Situation in Japanese
New Zealand English
Japanese
Pronunciation
Vocabulary
A ジョン John B ピート Pete
▼
A
So, who do you think is better - the Auckland Blues or the Waikato Chiefs?
ところで、オークランド・ブルースとワイカト・チーフス、君はどっちがいいと思う?
選択疑問文。1番目の"the Auckland Blues"で上がり、2番目の"the Waikato Chiefs"で下がる。
Auckland Blues "Auckland Blues"は、オークランド地域選抜のラグビーチーム。
Waikato Chiefs "Waikato chiefs"は、ワイカト地域選抜のラグビーチーム。
B
Tough call, mate.
難しい質問だね。
Tough call Difficult decision "tough call"は"difficult decision"の意味。ここでは「難しい質問だね」
mate friend "mate"は"friend"の意味。呼びかけに用いる。
Well, if I had to choose, I'd go with the Blues rugby team.
ええと、選ばなきゃいけないんだったら、オークランド・ブルースかな。
go with support "go with"は"support"の意味。「応援する」
A
You reckon? I think you're just saying that 'cos you're a dyed-in-the wool Aucklander.
そうなの? 君がそういったのは、君が根っからのオークランド人だからかな?
"you're"はかなり弱く発音され、"just"の/t/は発音されていない。また、"that"の"th-"は前の"-ing"の影響で、[n]になっており、"think you're just saying that"は「スィンキャ ジャス セイインナッ」のように聞こえる。
reckon think "reckon"は"think"の意味。「思う」
dyed-in-the wool uncompromising; steadfast of belief "dyed-in-the wool"は"uncompromising; steadfast of belief"の意味。ここでは「根っからの」
Aucklander "Aucklander"は、オークランド出身者のこと。
B
Nah, nah, I've got heaps of family living in Hamilton, and I went to uni there.
いやいや、僕はハミルトンに親戚がたんさん住んでいるんだよ。それに、僕はハミルトンの大学に行ったし。
"of"の/v/は後続の"family"と繋がって聞こえない。"heaps of family"で「ヒープサファミリ」のように発音されている。
heaps a lot "heaps"は"a lot"の意味。「たくさん」
uni university "uni"は"university"のこと。「大学」
A
So, why are you living here in Auckland?
それじゃ、どうして君はオークランドに住んでいるんだい?
"here in Auckland"は繋げられて、「ヒアノークランドゥ」のように発音されている。
Auckland "Auckland"は北島にあるニュージーランド最大の都市。
B
Well, originally I moved down to Invercargill, but the winters were cold as.
ええと、僕はもともとインバーカーギルに引っ越したんだけれど、冬が寒すぎたんだ。
cold as really cold "cold as"は"really cold"の意味。「とても寒い」
A
Yeah, when I went on a bit of a tiki-tour round the South Island, I thought the same.
そうだね、僕も南島をぶらぶら歩き回った時に、そう思ったよ。
"went"の/t/は発音されていない。"when I went on a"は繋げられて、「ウェナイ ウェノナ」のように発音されている。"bit"の/t/は有声で、"bit of a"で「ビルヴァ」のように発音されている。
tiki-tour taking the scenic or more interesting route to a destination rather than taking the direct route "tiki-tour"はNZ英語特有の表現で、"taking the scenic or more interesting route to a destination rather than taking the direct route"「景色を楽しみながらぶらぶら歩いて回る」といった意味。
B
Yeah, nah…too cold for me.
うん...僕には寒すぎたんだよ。
Yeah, nah Yes, no "yeah, nah"はニュージーランド英語で否定的な意見に同意する時によく使われる言い方。
So, I moved up north back here; milder winters and more jobs.
それで僕は北島に戻ってきたんだ。冬が、より穏やかだし、仕事も多いしね。
"here"の/h/は発音されておらず、"back here"で「バッキーァ」のように聞こえる。
A
So what are you doing now for coin?
今はどんな仕事をしているの?
coin money "coin"は"money"の意味。"What are you doing for coin?"は職業を尋ねる疑問文。
B
I'm a high-school teacher.
僕は高校教師だよ。
I teach English Lit, and ESOL.
僕は英文学と、外国人のための英語を教えているんだ。
"LIt"はあいまい母音[ə]で発音され、/t/は声門閉鎖音のため、「ルッ」のように聞こえる。
Lit Literature "lit"は"literature"の略称。「文学」
ESOL "ESOL"は"English for speakers of other languages"の略称。「外国語としての英語」
A
Cool. Which of those two subjects do you like teaching the most?
すごいね。その二教科のうち、どっちの方が教えるの好きかい?
B
Both are good; I'm more into literature, but it's heaps more fun teaching the international kids.
両方とも好きだよ。文学のほうが興味があるけど、いろんな国の子どもたちに教える方がずっと楽しいんだ。
"lIterature"はあいまい母音[ə]で発音されている。また、"-ra-"の部分が発音されておらず、「ルタチャー」のように聞こえる。
into interested in ここでの"into"は"interested in"の意味。「興味がある」
Place: カフェで
Situation: ジョンがピートに、ラグビー・チームや住む場所などについて尋ね、比べる