東京外国語大学言語モジュール
東外大言語モジュール
top
英語
オーストラリア英語
会話
教室用
29: 妥協する
JA
EN
01.挨拶する
02.注意をひく
03.人にものをあげる
04.経験についてたずねる
05.手段についてたずねる
06.能力についてたずねる
07.場所についてたずねる
08.意見を述べる
09.比べる
10.提案する
11.依頼する
12.例をあげる
13.妥協する
14.許可を求める
15.しなければならないと言う
16.禁止する
17.しなくともよいと言う
18.要求する
19.希望を述べる
20.人を紹介する
21.感謝する
22.自己紹介する
23.謝る
24.さよならを言う
25.金額についてたずねる
26.予定を述べる
27.程度についてたずねる
28.時間についてたずねる
29.数字についてたずねる
30.特徴についてたずねる
31.好きなものについて述べる
32.好きな行動について述べる
33.順序について述べる
34.状況についてたずねる
35.条件をつける
36.理由を述べる
37.指示する
38.しないでくれと言う
39.招待する
40.助言する
パターン1
パターン2
パターン3
パターン4
語彙
発音
状況表示
オーストラリア英語
日本語
発音
語彙
A
ベン
Ben
B
サンディー
Sandy
▼
A
What do you wanna watch?
君は何が観たいのかな?
B
The romantic comedy looks good!
ロマンチック・コメディがよさそうね!
I love Sandra Bullock!
サンドラ・ブロック大好き!
A
No chance! I'm not paying to be tortured by that.
あり得ない!そんなの観るためにチケットを払うなんて、いやだよ。
"tortured"の"r"は両方とも発音されておらず、「トーチャドゥ」のように聞こえる。
No chance
No way
"No chance"は"No way"の意味。「あり得ない」
B
But we always watch what you want!
でも、私たちいつもあなたが観たいものを観てるじゃない!
対比のため"you"にアクセントが置かれている。
Action flicks are all the same…people shooting each other and stuff blowing up.
アクション映画なんてワンパターンよ・・・登場人物が撃ち合って、物が爆発して。
A
Fine. What about that doco on the outback, instead?
わかったよ。代わりに、奥地のドキュメンタリーはどう?
doco
documentary
"doco"は"documentary"の意味。「ドキュメンタリー」
outback
the Australian interior
"outback"は"the Australian interior"あるいは"countryside"の意味。「オーストラリアの奥地/田舎」
B
Ooh. I think that one's narrated by Hugh Jackman!
あら。それって、ナレーターがヒュー・ジャックマンの映画よね!
He's a bit of alright.
彼ってステキよね。
"bit"の/t/は有声で、"bit of"は繋げて発音されて、「ビダヴ」のように聞こえる。
a bit of alright
really good looking
"a bit of alright"は"really good looking"の意味。ルックスがとても良いこと。男女どちらにも使う表現。「かっこいい/素敵」
A
Yeah, yeah…it's not as if he's actually in it.
はい、はい…。ヒュー・ジャックマンが実際出演してるわけじゃないんだけどね。
B
It doesn't matter.
いいのよ。
"matter"の語末の"r"は発音されない(豪英語・英英語)。また、/t/は有声で、「マダー」のように聞こえる。
His voice is good enough for me.
彼の声が聞ければ十分なの。
A
Alright.
わかった。
You get the tickets, and I'll grab the soft drink and some snacks.
チケットを買ってきてくれ。僕はソフトドリンクとおかしを買ってくるよ。
B
I'll have a choc top, please…and some chewie.
チョコトップアイスをお願い…あと、チューイングガムも。
choc top
an ice cream cone dipped in chocolate
"choc top":チョコレートでコーティングされたコーンアイスクリーム。
chewie
chewing gum
"chewie"は"chewing gum"の意味。「チューイングガム」
The popcorn always gets stuck in my teeth.
ポップコーンっていつも歯と歯の間に詰まるのよね。
A
No worries. I'll be back in a minute.
いいよ。すぐに戻るから。
No worries
No problems, everything is fine
"No worries"は"No problems"あるいは"everything is fine"の意味。「問題がない/全て大丈夫」また、許したり、元気づけたりするときにも使う。
場所:
映画館で
状況:
ベンとサンディーはこれから何の映画を観るか話し合う。