東京外国語大学言語モジュール

文中の形言い換え表現意味ノート
There's heapsThere are a lot"there's heaps"口語のくだけた文体では複数名詞の前に"there's" がくることがよくある。
heapsa lot"heaps"は"a lot"の意味。「たくさん」
the loteverything"the lot"は"everything"の意味。「具だくさん」たいてい、チーズ・テーブルビート・卵が入っている。
chipsfrench fries"chips"は豪英語・英英語で「フライドポテト」の意味。米英語では"french fries"が一般的。
flake"flake" は「魚の切り身」の意味。
dimmiesdim sums"dimmies"は"dim sums"の意味。「ギョウザ」
potato cake"potato cake"はマッシュポテトを大きな丸い形にし、バターをつけ揚げたもの。
take awaytake out"take away"は"take out"の意味。「持ち帰り」
thankspleaseここでは"thanks"は"please"の意味で使われている(豪英語)。
newsagenta shop that sells newspapers and magazines"newsagent"は、新聞や雑誌、文房具のほか、ガムや飴などのお菓子、飲み物などを売っている店のこと。
No worriesNo problems, everything is fine"No worries"は"No problems"あるいは"Everything is fine"の意味。「問題がない/全て大丈夫」また、許したり、元気づけたりするときにも使う。