下のボックスの状況説明を確認し、画面上に表示された会話(ダイアログ)を読んで、何を話しているのか内容を追ってみましょう。
意味のわからないところは、語彙ボタンで語句の意味を確認してみて下さい。
だいたいの内容が理解できたら、次のステップへと進んでください。
意味のわからないところは、語彙ボタンで語句の意味を確認してみて下さい。
だいたいの内容が理解できたら、次のステップへと進んでください。

こんなことってないでしょ!
To snad není možný!

また失敗じゃない!
Zase to mám špatně!

こんにちは、エリシュカ!何があったの?
Ahoj, Eliško! Co se děje?

どうして怒ってるんだ?
Proč se rozčiluješ?

それがさ、ほら見てよ、このプリントがちゃんとコピーできないの。
Aááále, vždyť vidíš, ani nejsem schopná si pořádně okopírovat tyhle papíry.

それなら教えてあげようか?
A můžu ti poradit?

うん、そうしてくれると嬉しいな。
Jo, to budu moc ráda.

これを10部、両面印刷のコピーが必要なの。
Potřebuju tohle desetkrát oboustranně okopírovat.

あと少し縮小しなくちゃ。
A trochu bych to potřebovala zmenšit.

どうすればいいのか本当に分からなくて。
Vážně nevim, jak na to.

分かった。じゃあまずはコピーカードを挿すこと。コピーの始めにね。こうやるんだ。
Dobře. Takže nejdřív sem vlož svoji kopírovací kartu, na začátku kopírování. Tak.

その後はコピー部数を選択するんだ。10部だね。
Potom navolíš počet kopiií, to je deset.

倍率は80%にしてみよう。
Měřítko dáme třeba 80%.

最後に両面印刷が選べるよ。
Nakonec zvolíš možnost oboustranně.

そうなんだ!すごい、ありがとう。
Ahaa! Skvěle, díky.

じゃあカード、コピー枚数、倍率、両面印刷っと。
Takže kartu, počet kopií, měřítko, oboustranně.

やった!
Jo!

ほらね、そんなに難しくないでしょ。辛抱強くなきゃだめってだけなんだ。
Vidíš, není to tak těžký. Jen musíš být trpělivá.

本当にありがとう、シモン。一人でずっと怒っているところだったわ。
Moc děkuju Šimone, sama bych se tady nad tím vztekala ještě dlouho.
-
状況
-
語彙
PrevNext