次にセリフごとにダイアログを追って、内容を確認していきましょう。
意味のわからないところは、訳ボタンで訳に切り替えたり、語彙ボタンで語句の意味を確認してみて下さい。
進むボタンで最初のセリフが始まります。もう一度、進むボタンを押すと次のセリフに進みます。また、戻るボタンを押すと1つ前のセリフに戻ります。
十分に内容を確認できたら、次のステップへと進んでください。
意味のわからないところは、訳ボタンで訳に切り替えたり、語彙ボタンで語句の意味を確認してみて下さい。
進むボタンで最初のセリフが始まります。もう一度、進むボタンを押すと次のセリフに進みます。また、戻るボタンを押すと1つ前のセリフに戻ります。
十分に内容を確認できたら、次のステップへと進んでください。

こんにちは、先生(お医者さん)。
হ্যালো, ডাক্তারবাবু।
ডাক্তারবাবু 医者(バングラデシュではডাক্তারসাহেবと言う。)

私はあなたの患者のラフィです。
আমি আপনার রোগী রাফি বলছি।

今は完全に良くなりました。
আমি এখন সম্পূর্ণ সুস্থ।

それは良かった。
খুব ভালো কথা।

それで、他に何か問題がありますか?
তা.., অন্য কোন সমস্যা?

会社にこのことを報告しなくてはならないんです。
অফিসকে ব্যাপারটা জানাতে হবে।

それで診断書が必要なんです。
তাই চিকিৎসার সনদপত্র লাগবে।

すみませんがいただけますか。
অনুগ্রহ করে যদি দিতেন।

もちろん。
নিশ্চয়ই।

クリニックに夜いらしてください。
সন্ধ্যায় ক্লিনিকে চলে আসুন।

そのときに診断書をお渡しします。
তখনই সনদপত্র দেব।

分かりました、先生。
ঠিক আছে ডাক্তারবাবু।

どうもありがとうございます。
আপনাকে অসংখ্য ধন্যবাদ।