東京外国語大学言語モジュール

次にセリフごとにダイアログを追って、内容を確認していきましょう。
意味のわからないところは、訳ボタンで訳に切り替えたり、語彙ボタンで語句の意味を確認してみて下さい。
進むボタンで最初のセリフが始まります。もう一度、進むボタンを押すと次のセリフに進みます。また、戻るボタンを押すと1つ前のセリフに戻ります。
十分に内容を確認できたら、次のステップへと進んでください。
A
あなたは昨日会社に来ませんでしたね。
আপনি গতকাল অফিসে আসেননি।
どうしたんですか?
ব্যাপারটা কী?
B
すみません。
দুঃখিত।
一昨日食事に招待されて食べ過ぎてしまいました。
পরশু দাওয়াতে গিয়ে বেশি খেয়ে ফেলেছিলাম।
দাওয়াত 招待(নিমন্ত্রণも使われる。)
朝から腹痛がして、それで…。
সকাল থেকেই পেটে ব্যথা। তাই..
A
一本電話をかけて知らせることができたでしょう。
একটা ফোন করেও তো জানাতে পারতেন।
マネージャーがあなたのことを探していましたよ。
ম্যানেজার সাহেব আপনার খোঁজ করছিলেন।
B
どうしたらよかったんでしょう。
কী করব, বলুন?
家の電話がここ数日使えなくて。
বাসার ফোনটা কদিন ধরে নষ্ট।
携帯電話も残高がなかったんです。
মোবাইল ফোনেও ব্যালেন্স ছিল না।
A
分かりました。
ঠিক আছে।
でもこんなときは、
তবে এমনটা হলে..
必ず会社に連絡してください。
অফিসকে অবশ্যই জানাবেন।
B
もちろんです。
নিশ্চয়ই।
もうこんなことはしません。
আর অমন ভুল হবে না।
  • 状況

  • 日本語

  • ベンガル語

  • 語彙