内容が理解できたところで、セリフを繰り返して言う練習をして、使われている表現に慣れていきましょう。
進むボタンを押すと、1文ずつ再生されますので、後に続いて繰り返して言ってみましょう。
1つの文を練習し終わったら、進むボタンで次の文の練習をします。うまく言えない場合には、戻るボタンや再度ボタンを使って、何度でも繰り返して練習をしてみてください。
すべてのセリフを練習し終わったら、全体ボタンを押してすべてのセリフを通して、繰り返して言ってみましょう。
十分にセリフを練習できたら、次のステップへと進んでください。
進むボタンを押すと、1文ずつ再生されますので、後に続いて繰り返して言ってみましょう。
1つの文を練習し終わったら、進むボタンで次の文の練習をします。うまく言えない場合には、戻るボタンや再度ボタンを使って、何度でも繰り返して練習をしてみてください。
すべてのセリフを練習し終わったら、全体ボタンを押してすべてのセリフを通して、繰り返して言ってみましょう。
十分にセリフを練習できたら、次のステップへと進んでください。

いらっしゃい、おねえさん(呼びかけ)。
আসুন দিদি।
দিদি おねえさん(ヒンドゥー教徒が女性に呼びかけるときに使う。イスラム教徒はআপাを使う。)

何をお探しですか?
বলুন, কী চাই?

サリーを買いたいんです。
শাড়ি কেনার কথা ভাবছি।

いいジャムダニのサリーはありますか?
ভালো জামদানির শাড়ি পাওয়া যাবে?
জামদানি ジャムダニ(バングラデシュを代表する手織り布)

はい。もちろん、ありますよ。
হ্যাঁ, নিশ্চয়ই।

どうぞご覧ください。
এই তো দেখুন না।

いろんな種類のデザインがありますよ。
অনেক রকম নকশা আছে।

全部素晴らしいジャムダニのサリーですよ。
সব ভালো জামদানি শাড়ি।

右側にあるあの黄色のサリーを見せてください。
দেখি, ডানদিকের ওই হলুদ শাড়িটা।

それの値段はいくらですか?
ওটার দাম কত?

6千タカですよ、おねえさん。
ছয় হাজার টাকা, দিদি।
টাকা タカ(通貨単位としてバングラデシュはタカ、インドはルピーだが、ベンガル語ではいずれもটাকাを使う。)

それと、その前の方にある緑のサリーはいくらですか?
আর সামনের দিকে সবুজ শাড়িটার দাম কত?

あれも6千タカです。
ওটাও ছয় হাজার টাকা।

高すぎるんじゃないかしら。
আপনি বেশি চাইছেন।

2つ買ったら少し安くしてくれますか?
দুটো নিলে একটু কম হবে?

いえ、いえ、おねえさん。
না, দিদি।

高くはありませんよ。
বেশি চাইছি না।

これらは新しいデザインなんです。
ওগুলো নতুন ডিজাইন।

あなたによく似合うと思いますよ。
আপনাকে বেশ মানাবে।

分かりましたよ。
আচ্ছা ঠিক আছে।

では1万タカ払ってください。
আপনি দশ হাজার টাকা দেবেন।

いいでしょう。
ঠিক আছে।

ではその2つをください。
ওই দুটো তাহলে দিয়ে দিন।