東京外国語大学言語モジュール

今度は全体のダイアログが表示されますので、自分でセリフの文字を読んで、音読をしてみましょう。
セリフの横の音声ボタンを押すと、その部分の発音を確認できます。
すらすらと読めるようになったら、下の録音ボタンを押して録音してみましょう。
録音を始める前には、左下のマイクへのアクセスの許可ボタンを押しておいてください。
自分の声を再生して確認をしたりしながら、十分に練習ができたら、次のステップへと進んでください。
A
ラフィさん、それでは行かなくては。
রাফি, এবার যেতে হবে।
今回は仕事がはかどりました。
এবার অনেক কাজ হল।
B
私達もあなたと仕事をすることができてとても良かったです。
আপনার সঙ্গে কাজ করে আমাদেরও ভালো লাগল।
今後ももっと仕事をしたいですね。
ভবিষ্যতে আরো কাজ করতে চাই।
A
はい。もちろんです。
হ্যাঁ, অবশ্যই।
連絡を絶やさないようにしますね。
আমি আপনার সাথে যোগাযোগ রাখব।
B
私達もそうしますね。
আমরাও যোগাযোগ রাখব।
良い旅を。
আপনার যাত্রা শুভ হোক।
আপনার যাত্রা শুভ হোক। 良い旅を。(誰かが長旅に出かけるときに使われる。)
A
ありがとうございます。皆さんもどうぞお元気で。
ধন্যবাদ, আপনারাও ভালো থাকবেন।
職場の皆さんによろしくお伝えください。
অফিসের সবাইকে আমার আন্তরিক শুভেচ্ছা জানাবেন।
B
さようなら。
শুভ বিদায়।
শুভ বিদায়। さようなら。(別れの挨拶で使う。)
  • 状況