それでは最後にそれぞれのパートになって、会話をしてみましょう。練習したい方のパートのアイコンを押してください。
自分のパートのセリフだけが表示されますので、進むボタンを押して、会話を始めましょう。セリフを言うタイミングでは、表示されている文の色が赤くかわります。
文字と訳の表示を、ボタンを押して切り替えることもできます。うまく言えない場合には、前のステップに戻ってもう一度練習をしましょう。
うまく言えるようになったら、パートを選んで下の録音ボタンを押して録音してみてください。
再生ボタンを押すと、相手の音声と自分の音声が実際に会話をしているように流れてきます。
なお、録音を始める前には、左下のマイクへのアクセスの許可ボタンを押しておいてください。
このステップで練習は終わりです。さらに練習を続けたい場合は、もう一度最初のステップから繰り返すか、他の学習モデルを選択して練習をしてください。
自分のパートのセリフだけが表示されますので、進むボタンを押して、会話を始めましょう。セリフを言うタイミングでは、表示されている文の色が赤くかわります。
文字と訳の表示を、ボタンを押して切り替えることもできます。うまく言えない場合には、前のステップに戻ってもう一度練習をしましょう。
うまく言えるようになったら、パートを選んで下の録音ボタンを押して録音してみてください。
再生ボタンを押すと、相手の音声と自分の音声が実際に会話をしているように流れてきます。
なお、録音を始める前には、左下のマイクへのアクセスの許可ボタンを押しておいてください。
このステップで練習は終わりです。さらに練習を続けたい場合は、もう一度最初のステップから繰り返すか、他の学習モデルを選択して練習をしてください。

週末ヒマ?
فاضي آخر الإسبوع؟
faaDi ʔaaxer әl-ʔəsbuuʕ ?

うん、なにかあるの?
إي، خير إنشالله؟
ʔee, xeer ʔənʃaaLLa ?

ダマスカス映画祭に行くの。
رايحة عمهرجان دمشق السينيمائي.
raayħa ʕa-mahraʒaan dimaʃq әs-siinamaaʔi.

どう、一緒に行かない?
شو رأيك نروح سوا؟
ʃuu raʔy-ak nruuħ sawa ?

いいねぇ。
والله فكرة حلوة.
waLLa fəkra ħəlwe.

終わったあと、どこかお店に晩ご飯食べに行かない?
شو رأيك بعد ما نخلص، منروح نتعشى بشي محل؟
ʃuu raʔy-ek baʕd ma nxalleS, mənruuħ nətʕaʃʃa b-ʃii maħall ?

ええ、いいわ。どこに行くつもり?
إي ماشي، وين نروح برأيك؟
ʔee, maaʃi. ween nruuħ b-raʔy-ak ?

映画館の近くにアラブ・シャワルマを出すレストランがあるんだ。
في مطعم قريب جنب السينيما بيعمل شاورما عربي.
fii maTʕam ʔariib ʒanb әs-siinama, byaʕmel ʃaawarmaa ʕarabi.

ええ、いいわね。何時に会う?
إي، تمام. أي ساعة مننقابل؟
ʔee, tamaam. ʔayy saaʕa mnətʔaabal ?

6時にシャームパレスホテルの前で会おう。
خلينا نتلاقى الساعة 6 قدام فندق الشام.
xallii-na nətlaaʔa s-saaʕa sətte ʔəddaam fəndoʔ әʃ-ʃaam
音声

-
状況
-
日本語訳
-
アラビア文字
PrevNext
token | type | sense | pos |
---|---|---|---|