今度は文字を見ながら先ほど聞き取れなかったところを中心に聞いてみましょう。
内容がしっかりと把握できるまで,何度も繰り返し文字を見ながら聞いてみて下さい。
聞き取りづらいセリフは、再度ボタンで何度でも繰り返してみてください。また、戻るボタンを押すと1つ前のセリフに戻ります。
意味のわからないところは、訳ボタンで訳に切り替えたり、語彙ボタンで語句の意味を確認してみて下さい。
十分に内容を理解できたら、次のステップへと進んでください。
内容がしっかりと把握できるまで,何度も繰り返し文字を見ながら聞いてみて下さい。
聞き取りづらいセリフは、再度ボタンで何度でも繰り返してみてください。また、戻るボタンを押すと1つ前のセリフに戻ります。
意味のわからないところは、訳ボタンで訳に切り替えたり、語彙ボタンで語句の意味を確認してみて下さい。
十分に内容を理解できたら、次のステップへと進んでください。

日本へ行ったことある?
انت رحت اليابان قبل كده؟
#enta roHt el-yabaan #abl kedah ?

ええ、一回だけ。
ايوه مره واحده بس.
#aiwa , marra waHda bass .

お寿司は食べた。
و كلت سوشي هناك؟
w kalt suci henaak ?

いいや、寿司はないなぁ。
لا ما كلتش سوشي قبل كده.
la# , ma kalt-ec suci #abl kedah .

当時は学生で、金がなかったから。
ساعتها كنت طالب و معيش فلوس.
sa9et-ha kont Taaleb ma9-i-c foluus .
token | type | sense | pos |
---|---|---|---|
اليابان | 日本 | 名詞 | |
رحت | راح | 行く | 動詞 |
كلت | كل | 食べる | 動詞 |
طالب | 学生 | 名詞 | |
فلوس | お金 | 名詞 |