A
   
 すみません。
Excusez-moi.
すみません。
 すみませんすみませんExcusez-moi.定型表現
      A
   
 図書館は夏休み中も開いていますか。
Est-ce que la bibliothèque est ouverte pendant les vacances d'été?
としょかんはなつやすみちゅうもあいていますか。
 図書館としょかんla bibliothèque名詞
 夏休みなつやすみles vacances d'été名詞
 ~中~ちゅうpendant接辞
 開いていますかあくEst-ce que... est ouverte ?動詞
      B
   
 ええ、開いていますよ。
Oui. elle est ouverte.
ええ、あいていますよ。
 ええええOui感動詞
      A
   
 何時から開いていますか。
À partir de quelle heure est-elle ouverte?
なんじからあいていますか。
 何なんquelle名詞
 ~時~じheure接辞
      B
   
 9時からです。
À partir de neuf heures.
くじからです。
 9時くじneuf heures名詞
      A
   
 自習室は何時まで使えますか。
Jusqu'à quelle heure est-ce qu'on peut utiliser les salles de lecture individuelles?
じしゅうしつはなんじまでつかえますか。
 自習室じしゅうしつsalles de lecture individuelles名詞
 使えますかつかうEst-ce qu'on peut utiliser... ?動詞
      B
   
 5時まで使えます。
On peut les utiliser jusqu'à cinq heures.
ごじまでつかえます。
 5時ごじcinq heures名詞
      A
   
 土日も使えますか。
Est-ce qu'on peut les utiliser le samedi?
どにちもつかえますか。
 土日どにちle samedi et le dimanche名詞
      B
   
 夏休み中は、土日はお休みなんです。
Pendant les vacances d'été, c'est fermé le samedi et le dimanche.
なつやすみちゅうは、どにちはおやすみなんです。
 (お)休みやすみles vacances名詞
      A
   
 ありがとうございます。
Merci beaucoup.
ありがとうございます。
 ありがとうございますありがとうございますMerci beaucoup.定型表現
     
    
      
         場所: 図書館 
         状況: 図書館員に夏休み中の図書館の使用時間について尋ねる。