東京外国語大学言語モジュール

指示代名詞

1.代名詞という品詞名について
 人称代名詞のところでも述べましたが,中国語で “指示代词”と呼ばれるこの品詞の中には“这么 / 这样”(こんな,このように)“那么 / 那样”(あんな,あのように)のように様態を指示するものも含まれ,名詞句を指示するものだけではないので,厳密には「指示代詞」と呼ぶべきですが,ここでは便宜的にわかりやすく「指示代名詞」と呼びます。ここでは名詞句を指示するものだけを学びます。
2.近くと遠く
 中国語では話し手から近いものを“这”で,遠いものを“那”で指します。近いか遠いかだけの二分法なので,日本語の「それ/その」に該当するものはありません。「それ/その」は場面によって“这”に訳されたり“那”に訳されたりします。
“这”系
“那”系
これ/この
それ/その
あれ/あの
3.用いられ方
 指示代名詞の働きには,①単独で名詞の代わりをする「これ/それ/あれ」,②修飾語として名詞の前に置く「この/その/あの」の2つがあります。それぞれの用いられ方を見てみると以下のようになります。仮に“这”系で説明します。
用法
位置
用いられる代名詞
単独で名詞の代わりをする:
「これ」
主語
这(“是”の主語)
这个
目的語
这个
修飾語として名詞の前に置く:
「この~」
修飾語
这个
 
“这”“那”は,一般に前課で習った“是”構文の主語の位置に用います。目的語の位置などでは用いることができません。ただし“哪”だけは,たとえ“是”構文の主語の位置でも単独で用いることはできず,常に“哪个”の形で用いられます。
这是词典。
(これは辞書です。)
[Zhè shì cídiǎn.]
我要这个。
(私はこれが要ります。)
[Wǒ yào zhèige.]
这个面包
(このパン)
[zhèige miànbāo]
哪个是你的?
(どれがあなたのですか。)
[Něige shì nǐ de?]
4.“~些”系について
 “这些”“那些”“哪些”は複数のものを指す際に用いられます。
  这些都是学校的。Zhèxiē dōu shì xuéxiào de.
  (これらはすべて学校のです。)
 
 ただし,複数のもの全体をまとまりとして指す語なので,具体的な数といっしょに用いることはできません。この5個と言うときは“这五个”であって,“*这些五个”とは言えません。
 
5.発音について
 発音にはそれぞれ2種類あります。
这个
那个
哪个
这些
那些
哪些
zhège
nàge
nǎge
zhèxiē
nàxiē
nǎxiē
zhèige
nèige
něige
zhèixiē
nèixiē
něixiē
 
 それぞれ下段の読み方が口語的な読み方です。
 なお,“这个”を例にとれば,厳密にはもともと“这”が指示代名詞,“个”が量詞という2語からなるフレーズですので,ピンイン・ローマ字では“zhè ge”と離して書くべきですが,これらは1語として定着した形式なので,普通は上表のようにつなげて書きます。