A
我喜欢听音乐,你呢?
私は音楽(を聴くの)が好きですが、あなたは?
Wŏ xĭhuān tīng yīnyuè,nĭ ne?
B
我也很喜欢。
私も好きです。
Wŏ yĕ hĕn xĭhuān.
A
你喜欢什么音乐?
どんな音楽が好きですか?
Nĭ xĭhuān shén(sén)me yīnyuè?
B
我喜欢听古典音乐,其实,苏州评弹我也很喜欢。
クラシックが好きですが、実は蘇州評弾も好きです。
Wŏ xĭhuān tīng gŭdiăn yīnyuè,qíshí(sí),Sūzhōu píngtán wŏ yě hĕn xĭhuān.
A
我有的时候也听,但是,评弹的唱词,有的我听不懂。
私も聴くことがありますが、評弾の歌詞は所々分かりません(聴き取れません)。
Wŏ yŏude shíhou yě tīng,dànshì(sì),píngtán de chàng(càng)cí,yŏu de wŏ tīng bu dŏng.
B
对,我也有同样的感觉。
ええ、私も同じです[直訳:同じ感覚があります]。
Duì,wŏ yĕ yŏu tóngyàng de gănjué.
A
看来是要改革,这样才能让年轻人也喜欢。
どうやら改革しなければいけないようですね。そうしてこそ、若い人たちにも好きになってもらえます。
Kànlái shì(sì) yào găigé,zhè(zè)yàng cáinéng ràng niánqīng rén yĕ xĭhuān.
Place: 蘇州市
Situation: 友人と音楽について話をしている。