■ vừa ~ vừa …
~や...の位置に入れる品詞の種類によって意味が変化します。
1. vừa + [動詞1] + vừa + [動詞2] (~しながら…する)
動詞を入れた場合は、「~しながら…する」という、二つの動作が並行して行なわれていることを表します。
例)
Tôi thường vừa nghe nhạc vừa học.
(私はよく音楽を聴きながら勉強します)
Chị ấy vừa ngồi tàu vừa ngắm cảnh.
(彼女は電車で座りながら景色を見ている)
2. vừa + [形容詞1] + vừa + [形容詞2] (~だし、また…である)
形容詞を入れた場合は、「~だし、また…である」という、二つの性質を兼ね備えていることを表します。
例)
Cái nhà này vừa cũ vừa đắt.
(この家は古いし値段が高いです)
Chị ấy vừa đẹp vừa hiền.
(彼女は綺麗だし優しいです)
3. vừa là + [名詞1] + vừa là + [名詞2] (~であるしまた…でもある)
名詞を入れた場合は、「~であるしまた…でもある」という、二つの性質を兼ね備えていることを表します。
ただし、名詞は直接述語にはなれないので、"vừa" と名詞の間に "là" を入れる必要があります。
Phòng này vừa là nhà bếp vừa là phòng ăn.
(この部屋は台所でもあるし食堂でもある)
■ 追加表現 (~ばかりでなく…でもある)
|
không những ~ mà còn ...
|
|
không chỉ ~ mà còn ...
|
この構文は「~ばかりでなく…でもある」という、主語があるひとつの要素だけではなくもうひとつ要素を持っていることを追加して示すための構文です。
例)
Mùa hè Nhật Bản không những nóng mà còn oi bức.
(日本の夏は暑いばかりでなく蒸し暑いです)
Chị ấy không chỉ biết nói tiếng Anh mà còn biết nói tiếng Nga nữa.
(彼女は英語が話せるだけでなくロシア語も話せます)