東京外国語大学言語モジュール

希望・願望

■ 願望構文 (~だったらいいのに)
 願望表現は、「~だったらいいのに(実際はそうではない)」というように、望んでいることが実際にはまだ実現していないことも含意します。
 
Ứơc gì + [文章]
~だといいのに
 

例)

Ước gì anh ấy bảo tôi trước.
(彼は前もって私に言ってくれたらよかったのに)
Ước gì anh ấy đến thăm tôi.
(彼が訪ねてきてくれればいいのに)
■ 希望構文 (~したい)
 「~したい」と言う希望の意味を表すには以下の助動詞を使います。
 
muốn + [動詞]
~したい
 
mong + [動詞]
~したい
 また、後に文章を取って「~に…して欲しい」という意味を表す構文もあります。
 
muốn + [主語 2] + [動詞 2]
[主語 2] が [動詞 2] することを望む
→ [主語 2] に [動詞 2] して欲しい
 
mong + [主語 2] + [動詞 2]
[主語 2] が [動詞 2] することを望む
→ [主語 2] に [動詞 2] して欲しい
 
hy vọng + [主語 2] + [動詞 2]
[主語 2] が [動詞 2] することを希望する
→ [主語 2] に [動詞 2] して欲しい

例)

Tôi mong gặp lại chị.
(またお会いしたいです)
Cô ấy muốn tôi đi với cô ấy.
(彼女は、私が彼女と一緒に行くことを望んでいる)
Tôi hy vọng anh ấy sẽ sớm bình phục.
(私は彼が早く回復することを願っています → 彼に早く回復して欲しい)