東京外国語大学言語モジュール

だいたいの内容はつかめましたか?それでは、次に、ダイアログの中のセリフの意味を1つずつ確認していきましょう。
進むボタンで最初のセリフが始まります。もう一度、進むボタンを押すと次のセリフに進みます。
聞き取りづらいセリフは、再度ボタンで何度でも繰り返してみてください。また、戻るボタンを押すと1つ前のセリフに戻ります。
意味のわからないところは、訳ボタンで訳に切り替えたり、語彙ボタンで語句の意味を確認してみて下さい。
十分に内容を理解できたら、次のステップへと進んでください。
A
フェン、
Huyền ơi.
今週の土曜日暇?
Thứ bảy này bạn có rảnh không?
B
暇ですよ。
Rảnh.
何かあるの?
Có chuyện gì vậy?
A
フォン先生が病気だって聞いたんだ。
Tôi nghe nói thầy Phong bị ốm.
お見舞いに行くつもりなんだよ。
Tôi định đến thăm thầy.
B
え、そうなの?
Ôi, thế à?
私も連れってよ。
Cho tôi đi cùng nhé.
A
じゃあ、2時に校門で待ち合わせね。
Vâng, 2 giờ chiều gặp nhau ở cổng trường nhé.
B
2時?
Hai giờ chiều à?
私、用事があるの。
Tôi bận.
3時でもいいですか?
Ba giờ có được không?
A
うん、3時でもいいよ。
Được, 3 giờ cũng được.
  • 状況

  • 日本語

  • ベトナム語

  • 語彙

tokentypesensepos
rảnh rảnh 暇な 形容詞
thăm thăm 訪問する 動詞
cổng trường cổng trường 校門 名詞