東京外国語大学言語モジュール

今度は文字を見ながら先ほど聞き取れなかったところを中心に聞いてみましょう。
内容がしっかりと把握できるまで,何度も繰り返し文字を見ながら聞いてみて下さい。
聞き取りづらいセリフは、再度ボタンで何度でも繰り返してみてください。また、戻るボタンを押すと1つ前のセリフに戻ります。
意味のわからないところは、訳ボタンで訳に切り替えたり、語彙ボタンで語句の意味を確認してみて下さい。
十分に内容を理解できたら、次のステップへと進んでください。
A
ハイちゃん、友達に映画のチケットを2枚もらったんだよ。
Hải ơi, bạn anh cho anh 2 vé xem phim.
一緒に見に行かない?
Chúng mình cùng đi xem nhé.
B
いいねえ!
Hay quá!
いつですか?
Bao giờ ạ?
A
明日の午後だよ。
Chiều mai.
B
何時に始まるんですか?
Phim bắt đầu lúc mấy giờ hả anh?
A
4時だよ。
4 giờ chiều đấy.
家で待っててね。
Em đợi anh ở nhà nhé.
迎えに行くから。
Anh sẽ đến đón.
B
そうしてもらえたら助かります、よろしくお願いします。
Thế thì tốt quá, em cảm ơn anh ạ.
A
どういたしまして。
Không có gì.
それじゃあね。
Thôi, thế nhé.
  • 状況

  • 日本語

  • ベトナム語

  • 語彙

tokentypesensepos
bao giờ bao giờ いつ 副詞
bắt đầu bắt đầu 始まる 動詞
đợi đợi 待つ 動詞
đón đón 迎える 動詞
thôi thôi それでは 語気詞