東京外国語大学言語モジュール

後置詞 (2) 複合後置詞

合成後置詞
 
 第30課で学んだ単純後置詞以外にも、より多くの意味を表すために、さまざまな名詞や副詞などをともなって、合成後置詞と呼ばれる語群があります。簡単な文章にして覚えるといいでしょう。
 
 以下に、頻繁に用いられる複合後置詞をいくつか、例文とともに挙げておきます。人称代名詞とともに用いられる場合は、単純後置詞の項で挙げた語形変化に特に注意してください。
 
(31/a)سرکاری اعلان کے مطابق کل چھٹی ہو گی ۔
(政府の発表によると、明日は休日です。)
[sarkārī `elān ke mut̤ābiq kal cʰuṭṭī ho gī. ]
(31/b)اِس دکان کے آگے بڑی سڑک ہے ۔
(この店の先に、大きな通りがある。)
[is dukān ke āge baṛī saṛak hai. ]
(31/c)میرے گھر کے پیچھے چھوٹا تالاب ہے ۔
(私の家の後ろには小さな池がある。)
[mere gʰar ke pīcʰe cʰoṭā tālāb hai. ]
(31/d)اسٹیشن کے باہر آپ کا انتظار کروں گی ۔
(駅の外で、あなたを待ちます。)
[isṭešan ke bāhar āp kā intiz̤ār karū̃ gī. ]
(31/e)چھت کے اوپر نہ چڑھیں ۔
(屋根の上には上らないでください。)
[cʰat ke ūpar na caṛʰẽ. ]
(31/f)کرسی کے نیچے دو بلیاں ہیں ۔
(イスの下に2匹のネコがいる。)
[kursī ke nīce do billiyā̃ hãĩ. ]
(31/g)آپ کے لیے ہم کیا کر سکتے ہیں ؟
(私たちは、あなたのために何ができますか?)
[āp ke liye ham kyā kar sakte hãĩ? ]
(31/h)یہ کتاب پڑھنے کے بعد وہ بھی پڑھیے ۔
(この本を読んだ後、それも読んでください。)
[ye kitāb paṛʰne ke b`ad vo bʰī paṛʰiye. ]
(31/i)ان کی جگہ ہم آئے ۔
(彼ら(彼女ら)の代わりに、我々が来ました。)
[un kī jagah ham āe. ]
(31/j)ہمارے پاس پیسے نہیں ہیں ۔
(我々は、お金を持っていません。)
[hamāre pās paise nahī̃ hãĩ. ]
(31/k)ٹکٹ کے بغیر ہم اندر نہیں جا سکتے ۔
(チケットなしでは、我々は中に入れません。)
[ṭikaṭ ke baǧair ham andar nahī̃ jā sakte. ]
(31/l)ہمارے ساتھ پاکستان چلیں!
(我々と一緒に、パキスタンへ行きましょう。)
[hamāre sātʰ pākistān calẽ! ]
(31/m)سیلاب کی وجہ سے کئی سڑکیں بند ہو گئیں ۔
(洪水のため、いくつかの道路が封鎖された。)
[sailāb kī wajah se kaī saṛkẽ band ho gaī̃. ]
(31/n)ممبئی سینٹرل اسٹیشن کی طرف جائیے ۔
(ムンバイー・セントラル駅の方へ行ってください。)
[mumbaī senṭral isṭešan kī t̤araf jāiye. ]
(31/o)ڈاک‌خانے کے نزدیک دو بینک بھی ہیں ۔
(郵便局の近くに、銀行も2行あります。)
[ḍāk xāne ke nazdīk do bãĩk bʰī hãĩ. ]
(31/p)تین گھنٹے کے مذاکرات کے نتیجے میں آمد و رفت کی بحالی کا اعلان کیا گیا ۔
(3時間の話し合いの結果、往来の回復が宣言された。)
[tīn gʰanṭe ke muz̠ākrāt ke natīje mẽ āmad o raft kī baḥālī kā elān kiyā gayā. ]
(31/q)اُس تالاب کے گرد بہت زیادہ درخت ہیں ۔
(その池の周りにはとてもたくさんの木があります。)
[us tālāb ke gird bahut zyādah daraxt hãĩ. ]
(31/r)میرے گھر کے قریب کئی دکانیں ہیں ۔
(私の家の近くには、店がたくさんあります。)
[mere gʰar ke qarīb kaī dukānẽ hãĩ. ]
(31/s)اِس کمرے کے باہر ذرا انتظار کیجیے ۔
(この部屋の外で、少しお待ちください。)
[is kamre ke bāhar z̠arā intiz̤ār kījiye. ]
(31/t)کیا آپ کے پاس پاکستان کی سیاست کے متعلق کتابیں ہیں ؟
(あなたは、パキスタンの政治に関する本を持っていますか?)
[kyā āp ke pās pākistān kī siyāsat ke mutāliq kitābẽ hãĩ ? ]
(31/u)آج کل ہم کمپیوٹر کے ذریعے سے بھی اردو سیکھ سکتے ہیں ۔
(最近では、我々は、コンピュータを使ってもウルドゥー語を学ぶことができる。)
[āj kal ham kampyūṭar ke z̠arīye se bʰī urdū sīkʰ sakte hãĩ. ]
(31/v)شدید بارش کے باوجود کافی لوگ میدان میں جمع ہو گئے ہیں ۔
(激しい雨にもかかわらず、多くの人々hが広場に集まった。)
[šadīd bāriš ke bāwujūd kāfī log maidān mẽ jamā ho gae hãĩ. ]
(31/w)ہمارے سوا اِس کمرے میں کوئی نہیں تھا ۔
(我々を除いて、この部屋にはだれもいませんでした。)
[hamāre siwā is kamre mẽ koī nahī̃ tʰā. ]
(31/x)آپ کو اردو کے علاوہ کون کون سی زبانیں آتی ہیں ؟
(あなたは、ウルドゥー語以外にどんな言葉ができますか?)
[āp ko urdū ke alāwah kaun kaun sī zabānẽ ātī hãĩ? ]
(31/y)اردو ادب کی صورتِ حال کے بارے میں آپ کی کیا رائے ہے ؟
(ウルドゥー文学の現状について、あなたはどんな意見ですか?)
[urdū adab ke ṣūrat-e ḥāl ke bāre mẽ āp kī kyā rāe hai? ]