東京外国語大学言語モジュール

行為者フォーカス動詞の m-動詞

Ⅰ. m-動詞の活用
 
語幹
pa / nga / ko
pa / na / lo
 
約束する
勝つ
不定形
mangako
manalo
完了相
nangako
nanalo
継続相
nangangako
nananalo
未然相
mangangako
mananalo
 
接辞 m- は完了・継続相では n- になりますが、未然相では m- のままです。また継続・未然相では語幹の第2音節の最初の子音と母音を重複します。
 
Ⅱ. m-動詞の分類
 
 m-動詞はすでに語幹に含まれている接辞の種類に基づき、大きく3つに分けることができます。ここで出てくる接辞 paki- や pang- は、本来は何らかの機能を持ちあわせていたのでしょうが、現在ではほとんど消失してしまっています。
 
1)語幹が接辞 pa- を含んでいるもの
 
makinabang (pakinabang)
利益を得る、恩恵を被る
 
makinig (pakinig)
聞く
 
maligo (paligo)
シャワーを浴びる
 
Sino ang nakikinabang sa digmaan?
誰が戦争から利益を得ているのですか。
Makinig kayo sa akin.
私の話を聞きなさい。
 
2)語幹が接辞 paki- を含んでいるもの
makialam (pakialam)
干渉する
makibaka (pakibaka)
争いに加わる
makibagay (pakibagay)
適応させる
makitungo (pakitungo)
扱う
makisama (pakisama)
付き合う
makiramdam (pakiramdam)
感じとる
makiusap (pakiusap)
お願いする
 
Huwag ka nga munang makialam sa akin.
私に干渉しないで。
Makikiramdam ako kung ano ang balak nila.
何が彼らの計画か探ってみます。
Nakikiusap ako sa iyo.
お願いがあるのですが。
 
3)語幹が接辞 pang- を含んでいるもの
manganak (panganak)
子供を産む
mangamba (pangamba)
恐れる
mangarap (pangarap)
夢見る
mangaral (pangaral)
教えを説く
mamahala (pamahala)
責任を持つ
managinip (panaginip)
(夜)夢を見る
manaog (panaog)
下に降りる
manatili (panatili)
(~で)あり続ける
maniwala (paniwala)
信じる
manood (panood)
(映画などを)見る
manawagan (panawagan)
訴える
manindigan (panindigan)
主義主張を守る
 
Hindi ako naniniwala sa iyo.
私はあなたを信じません。
Manood ka na lang ng sabong.
闘鶏を見てみたら。
Mangako kang titigil ka na sa bisyong iyon.
悪い癖をやめると約束して。
Huwag ka ngang mangarap nang gising.
目覚めていて夢見ないこと。