東京外国語大学言語モジュール

次にセリフごとにダイアログを追って、内容を確認していきましょう。
意味のわからないところは、訳ボタンで訳に切り替えたり、語彙ボタンで語句の意味を確認してみて下さい。
進むボタンで最初のセリフが始まります。もう一度、進むボタンを押すと次のセリフに進みます。また、戻るボタンを押すと1つ前のセリフに戻ります。
十分に内容を確認できたら、次のステップへと進んでください。
A
はい、どうぞ!
Да, пожалуйста.
B
こんにちは、イワン・イワーナヴィチ先生。
Здравствуйте, Иван Иванович.
入っていいですか?
Можно войти?
A
やぁ、マリーヤ。どうぞ、どうぞ。
А-а, Мария, входи, входи.
B
すみません、遅れてしまって。
Извините, я опоздала.
A
気にしないでいいよ。
Ничего.
はい、君が探している本だよ。
Вот книга, которую ты ищешь.
B
ありがとうございます。
Спасибо большое.
しばらくお借りしてもよろしいですか?
Можно взять на время?
A
あぁ、もちろん。
Да, конечно.
必要に応じてコピーをしなさい。
Сделай копию, если нужно.
  • 状況

  • 日本語

  • ロシア語

  • 語彙

tokentypesensepos
пожалуйста пожалуйста どうぞ 助詞
Здравствуйте здравствуй こんにちは 間投詞
Можно можно ~してよろしい (無人称述語)
войти войти (ある場所へ)入る 動詞
входи войти (ある場所に)入る 動詞
Извините извинить すみません・ごめんなさい 動詞
опоздала опоздать 遅れる・遅刻する 動詞
Ничего ничего 何でもない・平気だ・かまわない 述語副詞
Вот вот (目前のものを指して)ほら・これ 助詞
книга книга 名詞
которую который ~するところの 関係代名詞
ищешь искать 捜す・探す 動詞
Спасибо спасибо ありがとう 助詞
большое большой 大変(な) 形容詞
Можно можно ~してよろしい (無人称述語)
взять взять 借りる 動詞
время время 名詞
конечно конечно もちろん 助詞
Сделай делать (~を)する 動詞
копию копия コピー・複写 名詞
если если もし~ならば 接続詞
нужно нужно 必要である (無人称述語)