東京外国語大学言語モジュール

不規則動詞irの直説法現在

 
Ele vai ao mercado segunga-feira de manhã. (彼は月曜の朝,市場に行きます)
(彼は月曜の朝,市場に行きます)
   次の文では,irと不定詞の間に行き先を示す語句が入っています.「行く」という空間移動の意味と,「~する」という近い未来の意味が重なっています.
Ela vai à Baixa comprar jornais. 
(彼女はバィシャに新聞を買いに行きます)
   次の例は近い未来を表します.
O nosso convidado de hoje vai falar de ecologia.
(今日我々が招待している人は生態学について話す予定です)
Olha, vou passar lá amanhã para comprar uma camisola.
(あの,明日セータを買うために向うによるよ)
   ポルトガルのポルトガル語では,行く先を示す前置詞にaを用いた場合とparaを用いた場合では意味が異なります.paraを用いると,「目的地に留まる」という意味が加わります.
O aluno vai para casa / a casa.*
(その生徒は家に帰ります/行きます)
   ポルトガル語では,現在形で未来の意味を表すことも出来ます.
O funeral se realiza amanhã.
(その葬儀は明日執り行われる)