東京外国語大学言語モジュール

今度は文字を見ながら先ほど聞き取れなかったところを中心に聞いてみましょう。
内容がしっかりと把握できるまで,何度も繰り返し文字を見ながら聞いてみて下さい。
聞き取りづらいセリフは、再度ボタンで何度でも繰り返してみてください。また、戻るボタンを押すと1つ前のセリフに戻ります。
意味のわからないところは、訳ボタンで訳に切り替えたり、語彙ボタンで語句の意味を確認してみて下さい。
十分に内容を理解できたら、次のステップへと進んでください。
A
すみません、入ってもよろしいでしょうか?
Przepraszam, czy można?
B
はい、どうぞ。
Tak, proszę.
どうぞお入りください。
Niech pan wejdzie.
A
もし土曜の夜にお時間がございましたら・・・
Gdyby pani profesor miała czas w sobotę wieczorem…
B
土曜日?
W sobotę?
A
はい。
Tak.
ぼくたちのコンサートにご招待したいんです。
Chciałbym zaprosić panią na nasz koncert.
B
ありがとう。
Dziękuję.
あなたのグループのコンサートよね?
To koncert pana zespołu, prawda?
A
はい。
Tak.
午後6時から音楽大学のコンサートホールで。
Zagramy o 18.00 (osiemnastej) w sali koncertowej Akademii Muzycznej.
どうぞ、これがチケットです。
Proszę, tu są bilety.
B
ありがとう。
Dziękuję.
喜んで伺います。
Przyjdę z przyjemnością.
A
ただ・・・
Tylko…
先生がジャズをお好きかは分かりませんが。
Nie wiem, czy pani profesor lubi jazz.
B
ジャズ?
Jazz?
大好きですよ。
Bardzo lubię.
A
本当ですか?
Naprawdę?
気に入っていただけると嬉しいです。
Mam nadzieję, że się pani spodoba.
B
きっと。
Na pewno.
ではまた土曜日に。
To do soboty.
A
はい。
Tak.
失礼します。
Do widzenia.
  • 状況

  • 日本語

  • ポーランド語

  • 語彙