東京外国語大学言語モジュール

今度は文字を見ながら先ほど聞き取れなかったところを中心に聞いてみましょう。
内容がしっかりと把握できるまで,何度も繰り返し文字を見ながら聞いてみて下さい。
聞き取りづらいセリフは、再度ボタンで何度でも繰り返してみてください。また、戻るボタンを押すと1つ前のセリフに戻ります。
意味のわからないところは、訳ボタンで訳に切り替えたり、語彙ボタンで語句の意味を確認してみて下さい。
十分に内容を理解できたら、次のステップへと進んでください。
A
スピーチコンテストに出場するんでしょう?
Bierzesz udział w konkursie krasomówczym, prawda?
B
いいや。
Nie.
コンテストは好きじゃないんだ。
Nie lubię konkursów.
A
出場しないの?
Nie?
でも参加申し込みはしたでしょう!
Ale przecież się zgłosiłeś!
B
いや。
Nie.
そのことは何も知らないよ。
Nic o tym nie wiem.
A
参加者リストに名前があったから、否定しないでよ!
Twoje nazwisko jest na liście uczestników, więc się nie wypieraj!
B
ありえないよ!
To niemożliwe!
確かなの?
Jesteś pewna?
A
この目で見たよ!
Widziałam na własne oczy!
B
何かの誤解に違いないよ。
To musi być jakieś nieporozumienie.
A
先生が代わりに申し込んだのかな?
Może profesor cię zgłosił?
聞いてみてもいいけど。
Mogę go zapytać.
B
いや。
Nie.
お願いだ、何もしないでくれ。
Proszę cię, nie rób tego.
自分で確かめるから。
Sam to wyjaśnię.
A
わかった。
Dobrze.
任せるよ。
Jak chcesz.
  • 状況

  • 日本語

  • ポーランド語

  • 語彙