東京外国語大学言語モジュール

今度は文字を見ながら先ほど聞き取れなかったところを中心に聞いてみましょう。
内容がしっかりと把握できるまで,何度も繰り返し文字を見ながら聞いてみて下さい。
聞き取りづらいセリフは、再度ボタンで何度でも繰り返してみてください。また、戻るボタンを押すと1つ前のセリフに戻ります。
意味のわからないところは、訳ボタンで訳に切り替えたり、語彙ボタンで語句の意味を確認してみて下さい。
十分に内容を理解できたら、次のステップへと進んでください。
A
召し上がれ!
Smacznego!
B
ありがとう。
Dziękuję.
A
ねえ、そういえば今日、バスの中でみんな携帯で大声で話してたの!
Wiesz, dziś w autobusie wszyscy głośno gadali przez komórki!
B
それで?
No i?
A
びっくりしちゃった。
Byłam zaskoczona.
B
何かおかしなことでもある?
A co w tym dziwnego?
A
日本じゃ、バスで電話しちゃいけないもの。
W Japonii nie wolno rozmawiać przez telefon w autobusie.
B
だめなの?
Nie wolno?
A
うん、だめ。
No, nie powinno się.
他人に迷惑をかけないようにね。
Żeby nie przeszkadzać innym.
B
それで、誰も電話しないの?
I nikt tego nie robi?
A
普通はしないけど、する人もいるかな。
Raczej nie, choć są wyjątki.
B
ポーランドじゃそれは慣れないとだめね。
W Polsce będziesz musiała się do tego przyzwyczaić.
A
うん。
No tak.
そんなに悪いことでもないのかもね?
Może to nie jest takie złe?
  • 状況

  • 日本語

  • ポーランド語

  • 語彙