東京外国語大学言語モジュール

下のボックスの状況説明を確認し、画面上に表示された会話(ダイアログ)を読んで、何を話しているのか内容を追ってみましょう。
意味のわからないところは、語彙ボタンで語句の意味を確認してみて下さい。
だいたいの内容が理解できたら、次のステップへと進んでください。
A
こんにちは。
Dzień dobry.
入ってもよろしいですか?
Czy można?
B
はい、どうぞ。
Tak, proszę.
入ってください。
Proszę wejść.
A
先生、大事なお願いがあります。
Panie profesorze, mam ogromną prośbę.
B
何ですか?
Tak?
A
明日の授業を欠席してもよろしいでしょうか?
Czy mógłby mnie pan profesor zwolnić z jutrzejszych zajęć?
B
理由はなんですか?
A z jakiego powodu?
A
明日、両親が来るんです・・・
Jutro przyjeżdżają do mnie rodzice…
それで、空港まで迎えに行きたくて・・・
I chciałabym po nich wyjechać na lotnisko.
B
なるほど。
No tak.
わかりました。
Rozumiem.
いいでしょう、迎えに行っておあげなさい。
Dobrze. Proszę po nich jechać.
A
本当にありがとうございます。
Dziękuję serdecznie.
B
ただし、授業内容は確認しておくように。
Tylko proszę się dowiedzieć, co było na zajęciach.
A
はい、もちろんです。
Tak, oczywiście.
ありがとうございました。
Jeszcze raz bardzo dziękuję.
失礼します。
Do widzenia.
B
さようなら。
Do widzenia.
  • 状況

  • 語彙

PrevNext