東京外国語大学言語モジュール

今度は文字を見ながら先ほど聞き取れなかったところを中心に聞いてみましょう。
内容がしっかりと把握できるまで,何度も繰り返し文字を見ながら聞いてみて下さい。
聞き取りづらいセリフは、再度ボタンで何度でも繰り返してみてください。また、戻るボタンを押すと1つ前のセリフに戻ります。
意味のわからないところは、訳ボタンで訳に切り替えたり、語彙ボタンで語句の意味を確認してみて下さい。
十分に内容を理解できたら、次のステップへと進んでください。
A
こんにちは。
Dzień dobry.
入ってもよろしいですか?
Czy można?
B
はい、どうぞ。
Tak, proszę.
入ってください。
Proszę wejść.
A
先生、大事なお願いがあります。
Panie profesorze, mam ogromną prośbę.
B
何ですか?
Tak?
A
明日の授業を欠席してもよろしいでしょうか?
Czy mógłby mnie pan profesor zwolnić z jutrzejszych zajęć?
B
理由はなんですか?
A z jakiego powodu?
A
明日、両親が来るんです・・・
Jutro przyjeżdżają do mnie rodzice…
それで、空港まで迎えに行きたくて・・・
I chciałabym po nich wyjechać na lotnisko.
B
なるほど。
No tak.
わかりました。
Rozumiem.
いいでしょう、迎えに行っておあげなさい。
Dobrze. Proszę po nich jechać.
A
本当にありがとうございます。
Dziękuję serdecznie.
B
ただし、授業内容は確認しておくように。
Tylko proszę się dowiedzieć, co było na zajęciach.
A
はい、もちろんです。
Tak, oczywiście.
ありがとうございました。
Jeszcze raz bardzo dziękuję.
失礼します。
Do widzenia.
B
さようなら。
Do widzenia.
  • 状況

  • 日本語

  • ポーランド語

  • 語彙