東京外国語大学言語モジュール

次にセリフごとにダイアログを追って、内容を確認していきましょう。
意味のわからないところは、訳ボタンで訳に切り替えたり、語彙ボタンで語句の意味を確認してみて下さい。
進むボタンで最初のセリフが始まります。もう一度、進むボタンを押すと次のセリフに進みます。また、戻るボタンを押すと1つ前のセリフに戻ります。
十分に内容を確認できたら、次のステップへと進んでください。
A
はい、もしもし。
Halo, słucham.
B
もしもし。
Cześć.
はるかだけど。
Mówi Haruka.
A
やあ、はるか。
Cześć Haruka.
電話ありがとう。
Fajnie, że dzwonisz.
B
実は、ちょっと頼みたいことがあるの。
Prawdę mówiąc, mam do ciebie prośbę.
A
うん、何?
Tak, o co chodzi?
B
来週、日本料理についてのプレゼンテーションがあって。
Wiesz, za tydzień mam prezentację o kuchni japońskiej.
A
うん、それで?
No i?
B
その内容をチェックしてくれないかと思って。
Chciałam cię spytać, czy mogłabyś sprawdzić to, co będę mówiła.
A
文法のチェックってことよね?
Chodzi o poprawienie gramatyki, tak?
B
うん。
Tak.
もしできれば・・・
Gdybyś mogła…
A
今日と明日はちょっと忙しいの。
Wiesz, dziś i jutro jestem trochę zajęta.
でも明後日なら大丈夫。
Ale pojutrze mogłabym do ciebie wpaść.
それでもいい?
Może być?
B
うん。
Tak.
本当に助かる。
Będę ci bardzo wdzięczna.
A
どういたしまして。
Nie ma sprawy.
じゃあ金曜日にね。
To do piątku.
B
ありがとう。
Dzięki.
じゃあね。
Cześć.
  • 状況

  • 日本語

  • ポーランド語

  • 語彙