東京外国語大学言語モジュール

今度は文字を見ながら先ほど聞き取れなかったところを中心に聞いてみましょう。
内容がしっかりと把握できるまで,何度も繰り返し文字を見ながら聞いてみて下さい。
聞き取りづらいセリフは、再度ボタンで何度でも繰り返してみてください。また、戻るボタンを押すと1つ前のセリフに戻ります。
意味のわからないところは、訳ボタンで訳に切り替えたり、語彙ボタンで語句の意味を確認してみて下さい。
十分に内容を理解できたら、次のステップへと進んでください。
A
こんにちは!
Dzień dobry!
B
こんにちは!
Dzień dobry!
会えてよかった。
Dobrze, że panią widzę.
どうしてゼミを3回も欠席したのですか?
Dlaczego opuściła pani aż trzy seminaria?
A
本当にごめんなさい。
Bardzo przepraszam.
ちょっと病気をしていたものですから。
Nie było mnie, bo trochę chorowałam.
B
えっ、深刻なことですか?
Ojej, to coś poważnego?
A
いいえ。
Nie.
長引く咳を軽く見ていて、肺炎になったんです。
Miałam zapalenie płuc, bo przez dłuższy czas lekceważyłam kaszel.
B
それは本当にお気の毒に。
To bardzo niedobrze.
今は体調はいかがですか?
Jak się pani teraz czuje?
A
今はもう大丈夫です。
Teraz już w porządku.
連絡をせず、申し訳ありませんでした。
Przepraszam, że się nie skontaktowałam.
B
気にしないでください。
Nie szkodzi.
分かりました。
Rozumiem.
でも、みんなあなたのことを心配していましたよ。
Ale wszyscy martwili się o panią.
A
ありがとうございます。本当にすみません。
Dziękuję i jeszcze raz przepraszam.
B
今週は出席しますか?
Czy przyjdzie pani w tym tygodniu?
A
ええ。
Tak.
もちろん。
Oczywiście.
B
それはよかった。
To dobrze.
ではまた。お大事に。
To do zobaczenia i zdrowia życzę.
A
ありがとうございます。
Dziękuję.
さようなら。
Do widzenia.
  • 状況

  • 日本語

  • ポーランド語

  • 語彙