東京外国語大学言語モジュール

下のボックスの状況説明を確認し、画面上に表示された会話(ダイアログ)を読んで、何を話しているのか内容を追ってみましょう。
意味のわからないところは、語彙ボタンで語句の意味を確認してみて下さい。
だいたいの内容が理解できたら、次のステップへと進んでください。
A
どうかなさいましたか?
Może w czymś pomóc?
B
ありがとうございます。
Dziękuję.
とても困ったことになりまして。
Chyba mam poważny problem.
A
何があったんですか?
Co się stało?
B
ほんの少し前にクラクフ行きの最終電車が出てしまって。
Przed chwilą odjechał mój ostatni pociąg do Krakowa.
私はどうすればいいんでしょう?
I co ja mam teraz zrobić?
タクシーで帰るべきですか?
Wrócić taksówką?
A
タクシー代だけでホテル1泊と同じくらいかかりますよ。
Za taksówkę zapłaci pani tyle, co za noc w hotelu.
B
本当ですか?
Jest pani pewna?
A
そう思います。
Tak myślę.
でも、この近くにバス停があります。
Ale tu niedaleko jest przystanek busów.
この時間ならまだ走っているはずです。
O tej porze powinny jeszcze jeździć.
B
本当に?
Naprawdę?
そのバス停がどこにあるか教えていただけませんか?
Czy mogłaby mi pani pokazać, gdzie jest ten przystanek?
A
案内しますよ。
Zaprowadzę panią.
B
ありがとうございます。お手数かけて申し訳ありません。
Bardzo dziękuję i przepraszam za kłopot.
A
いいですよ。
Drobiazg.
B
あなたの助けがなかったらどうなっていたことか。
Nie wiem, co bym zrobiła bez pani pomocy.
  • 状況

  • 語彙

PrevNext