東京外国語大学言語モジュール

下のボックスの状況説明を確認し、画面上に表示された会話(ダイアログ)を読んで、何を話しているのか内容を追ってみましょう。
意味のわからないところは、語彙ボタンで語句の意味を確認してみて下さい。
だいたいの内容が理解できたら、次のステップへと進んでください。
A
やあ、はるか!
Cześć Haruka!
調子はどう?
Co słychać?
B
やあ。
Cześć.
順調だよ。
Wszystko dobrze.
あなたは?
A u ciebie?
A
問題ないよ。
W porządku.
今、急いでる?
Spieszysz się?
B
少しね。
Trochę.
マルボルク旅行に参加登録しに行くんだ。
Idę się zapisać na wycieczkę do Malborka.
A
いいね。
O, fajnie.
私も行くよ。
Ja też jadę.
でもメールか電話でも申し込みはできるよ。
Ale można się zgłosić mailem albo telefonicznie.
B
本当に?
Serio?
A
うん。
Tak.
私はメールでやったよ。
Ja wysłałam mail.
B
そういえば、旅行の代金はクレジットカードで払えるかどうか知らない?
A nie wiesz, czy za wycieczkę można zapłacić kartą?
A
現金をお願いされるかも。
Raczej proszą o gotówkę.
B
ああ。
Aha.
じゃあしょうがない。
No trudno.
教えてくれてありがとう。
Dzięki za informację.
A
どういたしまして。
Nie ma za co.
B
じゃあまた旅行でね。
To do zobaczenia na wycieczce.
A
じゃあね。
Do zobaczenia.
よい一日を!
Miłego dnia!
  • 状況

  • 語彙

PrevNext