東京外国語大学言語モジュール

今度は文字を見ながら先ほど聞き取れなかったところを中心に聞いてみましょう。
内容がしっかりと把握できるまで,何度も繰り返し文字を見ながら聞いてみて下さい。
聞き取りづらいセリフは、再度ボタンで何度でも繰り返してみてください。また、戻るボタンを押すと1つ前のセリフに戻ります。
意味のわからないところは、訳ボタンで訳に切り替えたり、語彙ボタンで語句の意味を確認してみて下さい。
十分に内容を理解できたら、次のステップへと進んでください。
A
あっ!
Och!
すみません!
Bardzo panią przepraszam!
B
ちょっと気をつけてください。
Proszę trochę uważać.
A
本当に申し訳ありませんでした。
Najmocniej przepraszam.
何ともありませんでしたか?
Czy nic się pani nie stało?
B
幸いなことに何も。
Na szczęście nic.
A
私としたことが。
Tak mi głupio.
ちょっと考えごとをしていて、それで・・・
Zamyśliłam się i…
B
もう大丈夫ですよ。
No już dobrze.
A
本当にすみませんでした。
Jeszcze raz przepraszam.
B
本当に、もう大丈夫ですから。
Naprawdę, nie ma już o czym mówić.
  • 状況

  • 日本語

  • ポーランド語

  • 語彙