東京外国語大学言語モジュール

だいたいの内容はつかめましたか?それでは、次に、ダイアログの中のセリフの意味を1つずつ確認していきましょう。
進むボタンで最初のセリフが始まります。もう一度、進むボタンを押すと次のセリフに進みます。
聞き取りづらいセリフは、再度ボタンで何度でも繰り返してみてください。また、戻るボタンを押すと1つ前のセリフに戻ります。
意味のわからないところは、訳ボタンで訳に切り替えたり、語彙ボタンで語句の意味を確認してみて下さい。
十分に内容を理解できたら、次のステップへと進んでください。
A
先生、ご助力いただいてありがとうございました。
Pani profesor, bardzo dziękuję za pomoc.
B
どういたしまして。
Nie ma za co.
もうすべてわかりましたか?
Czy już się wszystko wyjaśniło?
A
はい。
Tak.
私のために仲介していただいて本当に感謝しています。
Naprawdę jestem bardzo wdzięczna za wstawienie się za mną.
B
たいしたことではありませんよ。
Ależ drobiazg.
A
あと、本をお返ししたくて。
Chciałam też oddać książki.
長々とお借りしてしまってすみません。
Przepraszam, że tak długo je trzymałam.
B
いいんですよ。
Nic nie szkodzi.
役に立ちましたか?
Czy chociaż się przydały?
A
はい。
Tak.
とても勉強になりました。
Bardzo dużo się z nich dowiedziałam.
B
それはよかった。
No to się cieszę.
A
本当にありがとうございました。
Jeszcze raz dziękuję.
失礼します。
Do widzenia.
B
さようなら。
Do widzenia.
  • 状況

  • 日本語

  • ポーランド語

  • 語彙