東京外国語大学言語モジュール

それでは最後にそれぞれのパートになって、会話をしてみましょう。練習したい方のパートのアイコンを押してください。
自分のパートのセリフだけが表示されますので、進むボタンを押して、会話を始めましょう。セリフを言うタイミングでは、表示されている文の色が赤くかわります。
文字と訳の表示を、ボタンを押して切り替えることもできます。うまく言えない場合には、前のステップに戻ってもう一度練習をしましょう。
うまく言えるようになったら、パートを選んで下の録音ボタンを押して録音してみてください。
再生ボタンを押すと、相手の音声と自分の音声が実際に会話をしているように流れてきます。
なお、録音を始める前には、左下のマイクへのアクセスの許可ボタンを押しておいてください。
このステップで練習は終わりです。さらに練習を続けたい場合は、もう一度最初のステップから繰り返すか、他の学習モデルを選択して練習をしてください。
A
先生、学生の様子はどうですか?
ဒေါက်တာ ... ကျောင်းသားလူနာအခြေအနေ ဘယ်လိုရှိပါသလဲ ရှင့်။
dauʔtà --- cáuɴd̪á-lùnà-ʔăcʰèʔănè bɛ̀-lò ʃî-bà-d̪ă-lɛ́, ʃîɴ.
私はその学生の担任です。
ကျွန်မ သူ့အတန်းပိုင်ဆရာမပါ။
cămâ t̪û-ʔătáɴbàiɴ-sʰăyàmâ-bà.
B
体力が落ちて目眩がして倒れたんですよ。
အားပျက်ပြီး မူးလဲသွားတာပါ။
ʔápyɛʔ-pí múlɛ́-t̪wá-dà-bà.
点滴をしておきました。
ဆေးသွင်းပေးထားပါတယ်။
sʰé-t̪wíɴ-tʰá-dà-bà.
心配はもうありません。
စိုးရိမ်စရာ မရှိတော့ပါဘူး။
sóyèiɴ-zăyà mă-ʃî-dɔ̂-bà-bú.
A
よかった。
တော်ပါသေးရဲ့။
tɔ́-bà-d̪é-yɛ̂.
ちょうど試験期間中なもので。
စာမေးပွဲရက်ကြီးမှာ။
sàmébwɛ́-yɛʔ-cí-hmà.
ありがとうございます。
ကျေးဇူးတင်ပါတယ် ဒေါက်တာ။
cézú-tìɴ-bà-dɛ̀, dauʔtà.
B
試験期間中っていうと、徹夜して勉強するようなことは避けなきゃいけない。
အထူးသဖြင့် အခုလို စာမေးပွဲရက်တွေမှာ ညလုံးပေါက် စာကြည့်တာမျိုးတွေ ရှောင်သင့်ပါတယ်။
ʔătʰúd̪ăpʰyîɴ ʔăkʰû-lò sàmébwɛ́-yɛʔ-twè-hmà ɲâ-lóuɴ-bauʔ sà cî-dà-myó-dwè ʃàuɴ-d̪îɴ-bà-dɛ̀.
もともと弱いところに、寝不足が重なって、こういう風に病院に担ぎ込まれることにまでなっちゃうんですよ。
နဂိုအားနည်းနေရာက အိပ်ရေးပျက်တော့ အခုလို ဆေးရုံဆေးခန်းရောက်တဲ့အထိ ဖြစ်ကုန်ရတာပေါ့။
năɡò ʔánɛ́nèyà-ɡâ ʔeiʔyé pyɛʔ-tɔ̂ ʔăkʰû-lò sʰéyòuɴ-sʰéɡáɴ yauʔ-tɛ̂-ʔătʰî pʰyiʔ-kòuɴ-dà-pɔ.
A
おっしゃる通りです。
ဟုတ်တာပေါ့။
houʔtàpɔ̂.
B
先生方もときには健康についての知識を授業中に少しでも導入していただきたいです。
ဆရာမတို့အနေနဲ့လည်း အခါအခွင့် ကြုံကြိုက်တဲ့အခါမျိုးမှာ ကျန်းမာရေး အသိပေးမှုလေးတွေပါ ထည့်သွင်းညွှန်ကြားပေးစေလိုပါတယ်။
sʰăyàmâ-dô-ʔănènɛ̂-lɛ́ ʔăkʰàʔăkʰwîɴ còuɴcaiʔ-tɛ̂-ʔakʰà-myó-hmà cáɴmàyé ʔăt̪îpéhmû-lé-dwè-bà tʰɛ̂t̪wíɴ-hɲùɴcá-pé-zè-lò-bà-dɛ̀.
私たちのような医療関係者より、先生のような教員の方が学生たちと会う機会が多いから。
ကျွန်တော်တို့လို ကျန်းမာရေးဝန်ထမ်းတွေထက်စာရင် ဆရာမတို့လိုပညာရေးဝန်ထမ်းတွေက ကျောင်းသူကျောင်းသားတွေနဲ့ ပိုပြီး အထိအတွေ့ရှိတယ်လေ။
cănɔ̂-dô-lò cáɴmàyéwùɴdáɴ-dwè-dɛʔ sà-yìɴ sʰăyàmâ-dô-lò pyìɴɲàyéwùɴdáɴ-dwè-ɡâ cáuɴd̪ùcáuɴd̪á-dwè-nɛ̂ pòpí ʔătʰîʔătwê ʃî-dɛ̀-lè.
A
はい。
ဟုတ်ကဲ့ပါ။
houʔ-kɛ̂-bà.
私としても機を見て教えることにします。
ကျွန်မတို့လည်း အလျဉ်းသင့်သလို ပညာပေးသွားပါ့မယ်။
cămâ-dô-lɛ́ ʔălyíɴt̪îɴ-d̪ălò pyìɴɲà-pé-t̪wá-bâ-mɛ̀.
  • 音声

  • あなたのセリフです
    • 状況

    • 日本語

    • ビルマ語

    PrevNext
    tokentypesensepos
    ဒေါက်တာ ဒေါက်တာ 医師(後に敬称を伴う);博士(敬称をつけない) 名詞
    ကျောင်းသား ကျောင်းသား 学生、生徒、児童(総称的に);男子学生、男子生徒、男子児童 名詞
    လူနာ လူနာ 患者 名詞
    အခြေအနေ အခြေအနေ 状態、状況 名詞
    ဘယ်လို ဘယ်လို どのよう(に/な) 副詞
    ရှိ ရှိ ある、いる;(時間が)経つ、(年齢、年数に)なる 動詞
    ပါ ပါ 〈丁寧さ〉 助詞
    〈確定した事柄〉 動詞文標識助詞・接続形
    လဲ လဲ ~か?〈wh疑問〉 文末助詞
    ရှင့် ရှင့် 〈丁寧さ〉[女性用語] 文末詞
    ကျွန်မ ကျွန်မ 私[女性用語] 人称代名詞
    သူ့ သူ့ 彼/彼女を、彼/彼女に〈対格〉;彼/彼女の〈属格〉 人称代名詞・斜格形
    အတန်းပိုင် အတန်းပိုင် クラス担任 名詞
    ဆရာမ ဆရာမ 女性教師 名詞
    အားပျက် အားပျက် 疲労困憊する 成句動詞
    ပြီး ပြီး ~して(から)〈継起〉;~であり〈並列〉 接続助詞
    မူးလဲ မူးလဲ 目眩がして倒れる 動詞
    သွား သွား 行く;~ていく;~てしまう 動詞
    တာ တာ 〈確定した事柄〉 名詞節標識助詞
    ဆေးသွင်း ဆေးသွင်း 点滴する 成句動詞
    ပေး ပေး 与える、わたす;~てあげる 動詞
    ထား ထား 置く;~ておく、~てある 動詞
    တယ် တယ် 〈確定した事柄〉 動詞文標識助詞
    စိုးရိမ် စိုးရိမ် 心配する、憂慮kする 成句動詞
    စရာရှိ စရာရှိ ~する必要、用事がある 複合表現
    〈否定辞〉 接頭辞
    တော့ တော့ これから~する、やっと~する、もう~する/しない 助動詞
    ဘူး ဘူး 〈否定の事柄〉 動詞文標識助詞
    တော်ပါသေးရဲ့ တော်ပါသေးရဲ့ よかった 慣用句
    စာမေးပွဲ စာမေးပွဲ 試験 名詞
    ရက် ရက် 日付;~日(日付、日数) 名詞
    ကြီး (အ)ကြီး 大きな、偉大な、立派な[指大辞] 接尾辞
    မှာ မှာ ~で、~に〈所格〉 格助詞
    ကျေးဇူးတင် ကျေးဇူးတင် ありがたく思う、感謝する 成句動詞
    ဒေါက်တာ ဒေါက်တာ 〈丁寧さ〉[医師に対して] 文末詞
    အထူးသဖြင့် အထူးသဖြင့် 特に 副詞
    အခုလို အခုလို 今のように/な、今回のように/な 副詞句
    စာမေးပွဲရက် စာမေးပွဲရက် 試験日 名詞
    တွေ တွေ 〈複数〉:~など 接尾辞
    ညလုံးပေါက် ညလုံးပေါက် 徹夜で 副詞相当句
    စာကြည့် စာကြည့် 勉強する 成句動詞
    မျိုး (အ)မျိုး 種類、類;~のたぐい 名詞
    ရှောင် ရှောင် 避ける 動詞
    သင့် သင့် ~すべきだ 助動詞
    နဂို နဂို 元来 名詞
    အားနည်းနေရာ အားနည်းနေရာ 弱い部分 名詞
    က က ~が〈主格〉;~から(の)〈奪格〉 格助詞
    အိပ်ရေးပျက် အိပ်ရေးပျက် 睡眠不足になる 成句動詞
    တော့ တော့ ~すると、~したところ〈場面〉、~なので〈理由〉 接続助詞
    ဆေးရုံ ဆေးရုံ (総合)病院 名詞
    ဆေးခန်း ဆေးခန်း 診療所、クリニック 名詞
    ရောက် ရောက် 着く、至る 動詞
    တဲ့ တဲ့ 〈確定した事柄〉 限定節標識助詞
    အထိ အထိ ~まで 格助詞
    ဖြစ်ကုန်ရတာ ဖြစ်ကုန်ရတာ なってしまうのだ 慣用表現
    ပေါ့ ပေါ့ 当然~、もちろん~ 終助詞
    ဟုတ်တာပေါ့ ဟုတ်တာပေါ့ そのとおり、おっしゃる通り 間投詞
    တို့ တို့ ~たち[連想複数] 接尾辞
    အနေနဲ့ အနေနဲ့ ~として、~の立場で;~にとって 格相当句
    လည်း လည်း ~も 副助詞
    အခါအခွင့် အခါအခွင့် 時、機会 名詞
    ကြုံကြိုက် ကြုံကြိုက် 上手いこと出くわす 動詞
    အခါ အခါ 名詞
    ကျန်းမာရေး ကျန်းမာရေး 健康 名詞
    အသိပေးမှု အသိပေးမှု 教えるべきこと 名詞
    လေး (က)လေး 小さな、かわいらしい、ちょっとした[指小辞] 接尾辞
    ပါ ပါ ~も 副助詞
    ထည့်သွင်း ထည့်သွင်း 入れる 動詞
    ညွှန်ကြား ညွှန်ကြား 指示する、指導する 動詞
    စေလို စေလို ~させたい、~してほしい 助動詞
    ကျွန်တော်တို့ ကျွန်တော်တို့ 私たち[男性用語] 人称代名詞
    လို လို ~のよう(な/に/の)、~風 名詞
    ကျန်းမာရေးဝန်ထမ်း ကျန်းမာရေးဝန်ထမ်း 医療関係者 名詞
    ထက်စာရင် ထက်စာရင် ~に較べると 慣用句
    ပညာရေးဝန်ထမ်း ပညာရေးဝန်ထမ်း 教育関係者 名詞
    ကျောင်းသူကျောင်းသား ကျောင်းသူကျောင်းသား (集合的に)学生 名詞
    နဲ့ နဲ့ ~と(ともに)〈共格〉:~で(もって)〈具格〉;~を伴って〈随格〉 格助詞
    ပိုပြီး ပိုပြီး より一層 副詞句
    အထိအတွေ့ အထိအတွေ့ 接触 名詞
    လေ လေ ~さ〈高圧的な態度〉 終助詞
    ဟုတ်ကဲ့ပါ ဟုတ်ကဲ့ပါ はい〈より丁寧な相槌〉 間投詞
    ကျွန်မတို့ ကျွန်မတို့ 私たち[女性用語] 人称代名詞
    အလျဉ်းသင့်သလို အလျဉ်းသင့်သလို 好機を捕らえて 副詞相当句
    ပညာပေး ပညာပေး 教える、教え導く 成句動詞
    ပါ့မယ် ပါ့မယ် (きっと、必ず)~します〈意志〉 文末表現