東京外国語大学言語モジュール

A
ဟဲလို။
もしもし。
B
အစ်ကိုကြီးလား။
お兄さん?
ညီမပါ။
あたしよ。
ဟိုလေ လာမယ့် အမေ့မွေးနေ့အတွက် ဘာများစီစဉ်ထားသလဲလို့ပါ။
あのね、今度のお母さんの誕生日のことなんだけど、なにか考えている?
A
အေး၊ အစ်ကိုကြီးလည်း အဲဒါ မေးမလို့ပဲ။
うん、オレもそれを訊こうと思ってて。
အိမ်မှာပဲ ဆရာတော်တွေ ပင့်ပြီး တရားနာရင်ကောင်းမလား။ ဘုန်းကြီးကျောင်းမှာပဲ လုပ်ရင်ကောင်းမလားလို့။
家に和尚様たちをお招きして説法してもらおうか、それともお寺でやるのがいいかなぁ?
B
တိုက်တိုက်ဆိုင်ဆိုင် အဲဒီနေ့က ဥပုပ်နေ့ကျတော့ ဘုန်းကြီးကျောင်းမှာ ဆွမ်းကျွေးတာ ပိုကောင်းမယ်ထင်တယ်။
たまたまその日は布薩日に当たってるから、お寺でお坊さんたちに食事を召し上がっていただくのがいいと思う。
A
ဟုတ်တယ်နော်။
そうだね。
ကျောင်းရှိသံဃာတော်အားလုံးအပြင် ဥပုပ်သည်တွေလည်း ရှိတော့ အမေ့အတွက် ပိုပြီး ဒါနမြောက်တာပေါ့။
僧院の僧侶だけじゃなくて、布薩に来ている人たちもいるから、お母さんにとって、もっといいよね。
B
အမေ့ဆန္ဒကို တစ်ချက် မေးကြည့်ပြီး အစ်ကိုကြီးဆီ ဖုန်းပြန်ဆက်မယ်နော်။
お母さんの希望もちょっと聞いてみてから、お兄さんにまたかけ直すね。
A
အေးအေး၊ သေချာပြီဆိုရင် ဆရာတော်ကို သွားလျှောက်ထားလိုက်မယ်။
うん、ちゃんと決まったら、和尚様にお伝えするとしよう。

場所: 部屋の中

状況: 電話で兄弟が、母の誕生日のことについて相談している