東京外国語大学言語モジュール

ビルマ語発音
ဟဲလို။hɛ́lò.
အစ်ကိုကြီးလား။ʔăkòjí-lá.
ညီမပါ။ɲămâ-bà.
ဟိုလေ လာမယ့် အမေ့မွေးနေ့အတွက် ဘာများစီစဉ်ထားသလဲလို့ပါ။hòlè, là-mɛ̂ ʔămê-mwénê-ʔătwɛʔ bà-myá sìzìɴ-tʰá-d̪ă-lɛ́-lô-bà.
အေး၊ အစ်ကိုကြီးလည်း အဲဒါ မေးမလို့ပဲ။ʔé, ʔăkòjí-lɛ́ ʔɛ́dà mé-mălô-bɛ́.
အိမ်မှာပဲ ဆရာတော်တွေ ပင့်ပြီး တရားနာရင်ကောင်းမလား။ ဘုန်းကြီးကျောင်းမှာပဲ လုပ်ရင်ကောင်းမလားလို့။ʔèiɴ-hmà-bɛ́ sʰăyădɔ̀-dwè pîɴ-pí tăyá-nà-yìɴ káuɴ-mă-lá, pʰóuɴjícáuɴ-hmà-bɛ́ louʔ-yìɴ káuɴ-mă-lá-lô.
တိုက်တိုက်ဆိုင်ဆိုင် အဲဒီနေ့က ဥပုပ်နေ့ကျတော့ ဘုန်းကြီးကျောင်းမှာ ဆွမ်းကျွေးတာ ပိုကောင်းမယ်ထင်တယ်။taiʔtaiʔsʰàiɴzàiɴ ʔɛ́dì-nê-ɡâ ʔûbouʔnê câ-dɔ̂ pʰóuɴjícáuɴ-hmà sʰúɴ-cwé-dà pò-káuɴ-mɛ̀-tʰìɴ-dɛ̀, ʔăkòjí.
ဟုတ်တယ်နော်။houʔ-tɛ̀-nɔ̀.
ကျောင်းရှိသံဃာတော်အားလုံးအပြင် ဥပုပ်သည်တွေလည်း ရှိတော့ အမေ့အတွက် ပိုပြီး ဒါနမြောက်တာပေါ့။cáuɴ-ʃî-t̪àɴɡàdɔ̀ ʔálóuɴ-ʔăpyìɴ ʔûbouʔd̪ɛ̀-dwè-lɛ́ ʃî-dɔ̂ ʔămê-ʔătwɛʔ pò-pí dànâ-myauʔ-tà-pɔ.
အမေ့ဆန္ဒကို တစ်ချက် မေးကြည့်ပြီး အစ်ကိုကြီးဆီ ဖုန်းပြန်ဆက်မယ်နော်။ʔămê-sʰàɴdâ-ɡò tăcʰɛʔ mé-cî-pí ʔăkòjí-sʰì pʰóuɴ-pyàɴ-sʰɛʔ-mɛ̀-nɔ̀.
အေးအေး၊ သေချာပြီဆိုရင် ဆရာတော်ကို သွားလျှောက်ထားလိုက်မယ်။ʔéʔé, t̪èjà-bì sʰò-yìɴ sʰăyădɔ̀-ɡò t̪wá-ʃauʔtʰá-laiʔ-mɛ̀.