東京外国語大学言語モジュール

ビルマ語発音
ဦးလေး မတွေ့တာတောင် အတော်ကြာပြီ။ʔúlé mă-twê-dà-tàuɴ ʔătɔ̀ cà-bì.
နေကောင်းလား။nèkáuɴ-lá.
အေး ကောင်းပါတယ်ကွ။ʔé, káuɴ-bà-dɛ̀, kwâ.
ဦးလေး ကြည့်လိုက်ရင် အမြဲတမ်း တကုတ်ကုတ်နဲ့။ʔúlé cî-laiʔ-yìɴ-dɔ̂ ʔămyɛ́dáɴ dăɡouʔɡouʔ-nɛ̂.
အလုပ်နဲ့လက်နဲ့ကို မပြတ်ဘူး။ʔălouʔ-nɛ̂ lɛʔ-nɛ̂-ɡò mă-pyaʔ-pʰú.
ဘာတွေများ အလုပ်ရှုပ်နေတာတုံး။bà-dwè-myá ʔălouʔ-ʃouʔ-nè-dà-dóuɴ.
ထွေထွေထူးထူးတော့ မဟုတ်ပါဘူး။tʰwèdwètʰúdú-dɔ̂ mă-houʔ-pà-bú.
အသက်ကြီးပြီဆိုတော့ မယ်မယ်ရရ အလုပ်မရှိတော့ ဒီလိုပဲ ခြံထဲမှာ တံမြက်စည်းလေး လှည်းလိုက်၊ သစ်ပင်လေးတွေ ရေလောင်းလိုက်နဲ့။ʔăt̪ɛʔ cí-bì sʰò-dɔ̂ mɛ̀mɛ̀yâyâ ʔălouʔ mă-ʃî-dɔ̂ dì-lò-bɛ́ cʰàɴ-dɛ́-hmà dăbyɛʔsí-lé hlɛ̂-laiʔ, t̪iʔpìɴ-lé-dwè yè láuɴ-laiʔ-nɛ̂.
ပင်ပန်းပါတယ် ဦးလေးရယ်။pìɴbáɴ-bà-dɛ̀, ʔúlé-yɛ̀.
တချိန်က အပင်ပန်းခံခဲ့ပြီးပြီပဲ။tăcʰèiɴ-ɡâ ʔăpìɴbáɴ kʰàɴ-ɡɛ̂-pí-bì-bɛ́.
အခုလိုသက်တောင့်သက်သာနေရမယ့်အရွယ်မှာ အေးအေးဆေးဆေး အနားယူရောပေါ့။ʔakʰû-lò t̪ɛʔ-tâuɴ-t̪ɛʔt̪à nè-yà-mɛ̂ ʔăywɛ̀-hmà ʔéʔésʰézé ʔăná-yù-yɔ̂-pɔ̂.
မဟုတ်ပါဘူးကွာ။mă-houʔ-pà-bú-kwà.
ဦးလေးက ငယ်ငယ်ကတည်းက အားကစားဝါသနာပါတော့ အခုလို လှုပ်လှုပ်ရှားရှား နေရမှကို ကြိုက်တာ။ʔúlé-ɡâ ŋɛ̀ŋɛ̀-ɡădɛ́ɡâ ʔáɡăzá-wàd̪ănà-pà-dɔ̂ ʔăkʰû-lò hlouʔhlouʔʃáʃá nè-yâ-hmâ-ɡò caiʔ-tà.
အတင်းလာနားခိုင်းရင် အိပ်ရာထဲ လဲသွားမှာ သေချာတယ်။ʔătíɴ là-ná-kʰáiɴ-yìɴ ʔeiʔyà-dɛ́ lɛ́-t̪wá-hmà t̪èjà-dɛ̀.
ဟုတ်ပါတယ်လေ။houʔ-pà-dɛ̀-lè.
လှုပ်ရှားမှုရှိတော့ ကျန်းမာရေးအတွက် အထောက်အကူပြုတာပေါ့။hlouʔʃá-hmû ʃî-dɔ̂ cáɴmàyé-ʔătwɛʔ ʔătʰauʔʔăkù pyû-dà-pɔ̂.
သွားလိုက်ဦးမယ်နော်။t̪wá-laiʔ-ʔóuɴ-mɛ̀-nɔ̀
အေးအေး၊ ကောင်းပြီ ကောင်းပြီ။ʔéʔé, káuɴ-bì káuɴ-bì.