東京外国語大学言語モジュール

A
ဦးလေး မတွေ့တာတောင် အတော်ကြာပြီ။
叔父さん、ずいぶん久しぶりですね。
နေကောင်းလား။
お元気ですか?
B
အေး ကောင်းပါတယ်ကွ။
ああ、元気だよ。
A
ဦးလေး ကြည့်လိုက်ရင် အမြဲတမ်း တကုတ်ကုတ်နဲ့။
叔父さん、なんだかいつも忙しそうですね。
အလုပ်နဲ့လက်နဲ့ကို မပြတ်ဘူး။
よく働くなぁ。
ဘာတွေများ အလုပ်ရှုပ်နေတာတုံး။
いったいなんだってそんなに忙しくしているんですか?
B
ထွေထွေထူးထူးတော့ မဟုတ်ပါဘူး။
これといったことではないよ。
အသက်ကြီးပြီဆိုတော့ မယ်မယ်ရရ အလုပ်မရှိတော့ ဒီလိုပဲ ခြံထဲမှာ တံမြက်စည်းလေး လှည်းလိုက်၊ သစ်ပင်လေးတွေ ရေလောင်းလိုက်နဲ့။
年を取ってこれといって仕事がないから、見ての通り、庭に箒をかけたり、木に水をやったり。
A
ပင်ပန်းပါတယ် ဦးလေးရယ်။
それじゃあ疲れちゃいますよ。
တချိန်က အပင်ပန်းခံခဲ့ပြီးပြီပဲ။
一時は大変でしたからね。
အခုလိုသက်တောင့်သက်သာနေရမယ့်အရွယ်မှာ အေးအေးဆေးဆေး အနားယူရောပေါ့။
今はもう大変な思いをしなしなくていい年なんだから、ゆっくり休んでいて下さいな。
B
မဟုတ်ပါဘူးကွာ။
そうじゃないんだよ。
ဦးလေးက ငယ်ငယ်ကတည်းက အားကစားဝါသနာပါတော့ အခုလို လှုပ်လှုပ်ရှားရှား နေရမှကို ကြိုက်တာ။
叔父さんは若いころからスポーツが好きだったから、こういう風に体を動かしているのが好きなんだ。
အတင်းလာနားခိုင်းရင် အိပ်ရာထဲ လဲသွားမှာ သေချာတယ်။
無理やり休ませたりしたら、間違いなく寝たきりになってしまうよ。
A
ဟုတ်ပါတယ်လေ။
そうだね。
လှုပ်ရှားမှုရှိတော့ ကျန်းမာရေးအတွက် အထောက်အကူပြုတာပေါ့။
体を動かしている方が健康にはいいよ。
သွားလိုက်ဦးမယ်နော်။
じゃ、帰るから。
B
အေးအေး၊ ကောင်းပြီ ကောင်းပြီ။
うんうん、わかった。

場所: 叔父の家の庭

状況: 叔父の家を訪ねたアーカーが庭で叔父を見て話しかける