東京外国語大学言語モジュール

ビルマ語発音
သူငယ်ချင်း ... မင်း နေမကောင်းဖြစ်နေတယ်ကြားလို့ လာကြည့်တာ။t̪ăŋɛ̀jíɴ ... míɴ nè-mă-káuɴ pʰyiʔ-nè-dɛ̀ cá-lô là-cî-dà.
ဘယ်လိုဖြစ်ရတာတုံး။bɛ̀-lò pʰyiʔ-yâ-dà-dóuɴ.
မိုး နည်းနည်း မိသွားတာကနေ ကိုယ်လက် မအီမသာဖြစ်လာတာပဲ။mó nɛ́nɛ́ mî-t̪wá-tà-ɡânè kòlɛʔ măʔì-d̪à pʰyiʔ-là-dà-bɛ́.
အခုတလော တုတ်ကွေးရာသီဆိုတော့ ကျန်းမာရေး ဂရုစိုက်မှပေါ့။ʔăkʰûtălɔ́ touʔkwé-yàd̪ì sʰò-dɔ̂ cáɴmàyé ɡăyûsaiʔ-hmâ-pɔ̂.
ဆေးခန်းကော သွားမပြဘူးလား။sʰéɡáɴ-ɡɔ́ t̪wá-mă-pyâ-bú-lá.
သွားပြပြီးပြီ။t̪wá-pyâ-pí-bì.
အအေးမိသွားတာလို့ ပြောတယ်။ʔăʔémî-t̪wá-dà-lô pyɔ́-d̀ɛ̀.
အာဟာရပြည့်ဝတဲ့အစာစားပြီး ကောင်းကောင်းအနားယူလိုက်ရင် သက်သာသွားမှာပါတဲ့။ʔăhàrâ pyêwâ-dɛ̂ ʔăsá sá-pí káuɴɡáuɴ ʔănáyù-laiʔ-yìɴ t̪ɛʔt̪à-t̪wá-hmà-bà-dɛ̂.
အတော်ပဲ။ʔătɔ̀-bɛ́.
ငါကြက်စွပ်ပြုတ် ပြုတ်လာတယ်။ŋà cɛʔsuʔpyouʔ pyouʔ-là-dɛ̀.
ပူတုန်းလေး မြန်မြန် သောက်လိုက်။pù-dóuɴ-lé myàɴmyàɴ t̪auʔ-laiʔ.
ကျေးဇူးတင်လိုက်တာဟာ။cézútìɴ-laiʔtà-hà.
ဘယ်လိုပြောရမှန်းတောင်မသိဘူး။bɛ̀-lò pyɔ́-yâ-hmáɴ-dàuɴ mă-t̪î-bú.
မင်းလိုသူငယ်ချင်းကောင်းတစ်ယောက်ရှိတာ ငါ့အတွက်တော့ အရမ်းကို ကံကောင်းတာပဲ။míɴ-lò t̪ăŋɛ̀jí-ɡáuɴ tă-yauʔ ʃî-dɔ̂ ŋâ-ʔătwɛʔ-tɔ̂ ʔăyáɴ-ɡò kàɴ-káuɴ-dà-bɛ́.