東京外国語大学言語モジュール
東外大言語モジュール
Top
マレーシア語
会話
教室用
37: 助言する
JA
EN
01.挨拶する
02.感謝する
03.注意をひく
04.自己紹介する
05.謝る
06.人にものをあげる
07.さよならを言う
08.金額についてたずねる
09.経験についてたずねる
10.予定を述べる
11.程度についてたずねる
12.時間についてたずねる
13.数字についてたずねる
14.手段についてたずねる
15.能力についてたずねる
16.場所についてたずねる
17.特徴についてたずねる
18.意見を述べる
19.好きなものについて述べる
20.好きな行動について述べる
21.順序について述べる
22.状況についてたずねる
23.条件をつける
24.比べる
25.提案する
26.理由を述べる
27.依頼する
28.例をあげる
29.妥協する
30.許可を求める
31.しなければならないと言う
32.禁止する
33.指示する
34.しないでくれと言う
35.しなくともよいと言う
36.招待する
37.助言する
38.要求する
39.希望を述べる
40.人を紹介する
パターン1
パターン2
パターン3
パターン4
語彙
発音
状況表示
マレーシア語
日本語
発音
語彙
A
イザ
Iza
B
ティアラ
Tiara
▼
A
Nampak macam penat je, Tiara.
疲れているように見えるわ、ティアラ。
B
Hmm.
うーん。
Tulah, malam tadi tidur lewat.
そうなんです、昨晩寝るのが遅くなってしまって。
A
Kenapa?
どうして?
B
Kena siapkan tugasan untuk dihantar lusa.
明後日、提出する課題を終わらせなくてはいけないくて。
A
Kenapa lewat sangat siapkan tugasan?
どうして課題を終わらせるのがそんなに遅くなったのですか。
B
Silap saya jugak, Dr. Iza, sebab saya suka tangguhkan kerja.
私が間違っていたんです、先生。仕事を後回しにしがちだから。
A
Itu silapnya kamu.
それは、あなたの間違いね。
Kamu kena buat dengan segera setelah terima tugasan dari pensyarah.
先生からの課題を受け取ったらすぐに取りかからなくてはいけませんよ。
B
Betul, Dr. Iza.
その通りです、イザ先生。
A
Masa yang pensyarah beri semestinya cukup untuk sesuatu tugasan disiapkan.
先生が与えた時間は、課題を終えるのに十分なものだったはずです。
B
Saya faham, Dr.
わかってます、先生。
Lain kali saya takkan tangguhkan tugasan lagi.
次回は、絶対に課題を後回しにしません。
A
Baguslah kalau macam tu.
そういうことなら、よろしい。
Kita kan belajar dari kesilapan.
私たちは間違いから学ぶのですから。
場所:
大学
状況:
授業後にティアラとイザ先生が話をしている。