東京外国語大学言語モジュール

今度は文字を見ながら先ほど聞き取れなかったところを中心に聞いてみましょう。
内容がしっかりと把握できるまで,何度も繰り返し文字を見ながら聞いてみて下さい。
聞き取りづらいセリフは、再度ボタンで何度でも繰り返してみてください。また、戻るボタンを押すと1つ前のセリフに戻ります。
意味のわからないところは、訳ボタンで訳に切り替えたり、語彙ボタンで語句の意味を確認してみて下さい。
十分に内容を理解できたら、次のステップへと進んでください。
A
どうしたの。
Чи яагаа вэ?
B
調子がよくないの。近くにお医者さんがあったっけ。
Миний бие тааруухан байна. Энэ хавьд эмч бий юу?
A
どこが痛いの。
Яг хаана нь, юу өвдөөд байна вэ?
B
頭がふらふらして、おなかがとても痛いの。
Толгой эргээд гэдэс өвдөөд байна.
A
それならお医者さんにみてもらったほうがいいよ。お医者さんを呼んでこようか。
Тэгвэл эмчид үзүүлэх хэрэгтэй шүү. Би эмч дуудъя!
B
そうじゃなくて、お医者さんに連れて行ってよ。
Хэрэггүй, харин чи намайг эмчид шууд хүргээд өгнө үү?
A
もちろん。いちばん近くの病院に行こう。
Тэгэлгүй яахав. Хамгийн ойрхон эмнэлэг рүү явъя!
B
ありがとう。どうやって行くの。
Баярлалаа. Харин яаж явах вэ?
A
すぐにタクシーを呼ぼう。
Би одоохон такси дуудаадхъя!
B
そうして。ありがとう。
За тэг, баярлалаа.
  • 状況

  • 日本語

  • モンゴル語

  • 語彙

tokentypesensepos