東京外国語大学言語モジュール

それでは最後にそれぞれのパートになって、会話をしてみましょう。練習したい方のパートのアイコンを押してください。
自分のパートのセリフだけが表示されますので、進むボタンを押して、会話を始めましょう。セリフを言うタイミングでは、表示されている文の色が赤くかわります。
文字と訳の表示を、ボタンを押して切り替えることもできます。うまく言えない場合には、前のステップに戻ってもう一度練習をしましょう。
うまく言えるようになったら、パートを選んで下の録音ボタンを押して録音してみてください。
再生ボタンを押すと、相手の音声と自分の音声が実際に会話をしているように流れてきます。
なお、録音を始める前には、左下のマイクへのアクセスの許可ボタンを押しておいてください。
このステップで練習は終わりです。さらに練習を続けたい場合は、もう一度最初のステップから繰り返すか、他の学習モデルを選択して練習をしてください。
A
換金したいのですが。
Би мөнгө солих гэсэн юм.
B
どちらの国のお金ですか。
Ямар валют вэ?
A
日本の円の交換レートはどうなっていますか。
Японы иен солиход ямар ханштай вэ?
B
今日は、1円は9.3トゥグリグです。
Өнөөдөр 1 иен есөн төгрөг гучин мөнгөний ханштай байна.
A
1万円は何トゥグリグになりますか。
10000 иен хэдэн төгрөг болох вэ?
B
ええっと、9万3000トゥグリグになります。大きなお札にしたほうがいいですか。
За байз, 93000 төгрөг болж байна. Бүгдийг нь бүхэл мөнгөөр солих хэрэгтэй юу?
A
いいえ、半分は小さなお札でお願いします。
Үгүйээ, хагасыг нь задгай мөнгөөр авъя.
B
承知しました。お確かめください。
За, та тоолж аваарай!
A
はい、ありがとうございました。
За тэгье, баярлалаа.
  • 音声

  • あなたのセリフです
    • 状況

    • 日本語

    • モンゴル語

    PrevNext
    tokentypesensepos