東京外国語大学言語モジュール

それでは最後にそれぞれのパートになって、会話をしてみましょう。練習したい方のパートのアイコンを押してください。
自分のパートのセリフだけが表示されますので、進むボタンを押して、会話を始めましょう。セリフを言うタイミングでは、表示されている文の色が赤くかわります。
文字と訳の表示を、ボタンを押して切り替えることもできます。うまく言えない場合には、前のステップに戻ってもう一度練習をしましょう。
うまく言えるようになったら、パートを選んで下の録音ボタンを押して録音してみてください。
再生ボタンを押すと、相手の音声と自分の音声が実際に会話をしているように流れてきます。
なお、録音を始める前には、左下のマイクへのアクセスの許可ボタンを押しておいてください。
このステップで練習は終わりです。さらに練習を続けたい場合は、もう一度最初のステップから繰り返すか、他の学習モデルを選択して練習をしてください。
A
いま劇場では何をやってるんだろう。
Ойрд театрт юу гарч байгаа бол?
B
わからないわ。一緒にプログラムを見ましょうか。
Мэдэхгүй ээ! Хамтдаа явж зарлал үзэх үү?
A
うん。ぼく、明日の晩、コンサートに行きたいんだ。一緒に観ない。
Тэгье. Би маргааш орой концерт үзмээр байна. Хоёулаа үзэх үү?
B
この頃、仕事がいっぱいだから、一緒には行けないわ。
Ойрдоо би ажил ихтэй болохоор хамтдаа үзэж чадахгүй нь.
A
でも明日の晩はハランガのコンサートがあるよ。観ようよ。
Хүүе! Маргааш орой «Харанга» хамтлагийн тоглолт байна. Үзье байз.
B
いいわ。でもチケットは、いま手に入れないと、明日は売切れてしまうわ。いま買ったほうがいいでしょうよ。
Билетийг нь одоо авахгүй бол маргааш дуусчих байх шүү. Одоо билетээ авсан дээр байхаа.
A
うん、そうだ。チケット、とても高いんだそうだ。
Харин тийм, билет нь их үнэтэй юм байна гэсэн.
B
チケット、いくらだって。
Тоглолтын билет ямар үнэтэй гэнэ?
A
8000トゥグリグだそうだよ。
8000 төгрөг гэсэн.
B
ちょっと高いわねぇ。
Жоохон үнэтэй юм аа.
A
でも、すごく素晴らしいそうだ。きのううちの兄貴が観たんだって。
Гэхдээ их гоё болж байна гэсэн, өчигдөр манай ах үзсэн гэсэн.
  • 音声

  • あなたのセリフです
    • 状況

    • 日本語

    • モンゴル語

    PrevNext
    tokentypesensepos