東京外国語大学言語モジュール

それでは最後にそれぞれのパートになって、会話をしてみましょう。練習したい方のパートのアイコンを押してください。
自分のパートのセリフだけが表示されますので、進むボタンを押して、会話を始めましょう。セリフを言うタイミングでは、表示されている文の色が赤くかわります。
文字と訳の表示を、ボタンを押して切り替えることもできます。うまく言えない場合には、前のステップに戻ってもう一度練習をしましょう。
うまく言えるようになったら、パートを選んで下の録音ボタンを押して録音してみてください。
再生ボタンを押すと、相手の音声と自分の音声が実際に会話をしているように流れてきます。
なお、録音を始める前には、左下のマイクへのアクセスの許可ボタンを押しておいてください。
このステップで練習は終わりです。さらに練習を続けたい場合は、もう一度最初のステップから繰り返すか、他の学習モデルを選択して練習をしてください。
A
どこの学校で勉強しているの。
Чи ямар сургуульд сурдаг вэ?
B
外国語大学よ。あそこが学校よ。
Би гадаад хэлний их сургуульд сурдаг.Манай сургууль тэр харагдаж байна!
A
あぁ、あの高い茶色の建物?何語を勉強しているの。
Аан! Тэр өндөр хүрэн барилга уу? Ямар хэл сурч байна даа?
B
うん。今は、日本語とフランス語をやってるの。
Тийм, би одоо япон, франц хэл сурч байна.
A
日本語の勉強はどう。
Япон хэл ямархуу байна даа?
B
漢字がすごくむずかしいわ。
Ханз их хэцүү шүү.
A
卒業はいつなの。
Хэзээ сургуулиа төгсөх вэ?
B
一年後に卒業だよ。
Нэг жилийн дараа их сургуулиа төгсөнө.
A
卒業するときは、国家試験をうけたり、卒業論文を書いたりするんでしょ?
Төгсөхдөө улсын шалгалт өгч, дипломын ажил бичнэ биз дээ?
B
うん、そうよ。卒業すると、学士号がもらえるわ。
Өө тэгнээ, төгсөхдөө баклавар зэрэгтэй төгсөнө.
  • 音声

  • あなたのセリフです
    • 状況

    • 日本語

    • モンゴル語

    PrevNext
    tokentypesensepos