東京外国語大学言語モジュール

それでは最後にそれぞれのパートになって、会話をしてみましょう。練習したい方のパートのアイコンを押してください。
自分のパートのセリフだけが表示されますので、進むボタンを押して、会話を始めましょう。セリフを言うタイミングでは、表示されている文の色が赤くかわります。
文字と訳の表示を、ボタンを押して切り替えることもできます。うまく言えない場合には、前のステップに戻ってもう一度練習をしましょう。
うまく言えるようになったら、パートを選んで下の録音ボタンを押して録音してみてください。
再生ボタンを押すと、相手の音声と自分の音声が実際に会話をしているように流れてきます。
なお、録音を始める前には、左下のマイクへのアクセスの許可ボタンを押しておいてください。
このステップで練習は終わりです。さらに練習を続けたい場合は、もう一度最初のステップから繰り返すか、他の学習モデルを選択して練習をしてください。
A
ムンホーさん、どんなスポーツが好きですか。
Мөнхөө, чи ямар спортод дуртай вэ?
B
ぼくは、モンゴルと日本の相撲を観るのが好きです。
Би үндэсний бөх, японы сумо үзэх дуртай.
A
自分では相撲をやりますか。
Чи өөрөө барилддаг уу?
B
いいえ。でも小さいときは友達とやっていました。
Үгүй. Харин бага байхдаа найзуудтайгаа барилддаг байлаа.
でも今は観るだけのファンです。
Одоо бол харин бөх сонирхогч.
A
モンゴル相撲を観たいですね。
Монгол бөхийн барилдаан үзэх юмсан.
B
夏にモンゴルに行ったら観ることができますよ。
Зун Монголд очвол үзэж болно шүү дээ.
A
この夏は、相撲大会はいつありますか。
Энэ зун бөхийн барилдаан хэзээ болох вэ?
B
7月11日に、全国ナーダム(民族スポーツ)大会で、相撲と馬と弓の競技をやります。
7-р сарын 11-нд Улсын Үндэсний Баяр наадамаар бөх барилдаж, морь уралдаж, сур харвадаг.
A
面白いんでしょうね。
Сонирхолтой байхаа?
B
そうですよ。モンゴル人はみんな、相撲観戦が好きなんですよ。
Тийм шүү. Манай монголчууд цөмөөрөө бөхийн барилдаан үзэх дуртай.
  • 音声

  • あなたのセリフです
    • 状況

    • 日本語

    • モンゴル語

    PrevNext
    tokentypesensepos