東京外国語大学言語モジュール

それでは最後にそれぞれのパートになって、会話をしてみましょう。練習したい方のパートのアイコンを押してください。
自分のパートのセリフだけが表示されますので、進むボタンを押して、会話を始めましょう。セリフを言うタイミングでは、表示されている文の色が赤くかわります。
文字と訳の表示を、ボタンを押して切り替えることもできます。うまく言えない場合には、前のステップに戻ってもう一度練習をしましょう。
うまく言えるようになったら、パートを選んで下の録音ボタンを押して録音してみてください。
再生ボタンを押すと、相手の音声と自分の音声が実際に会話をしているように流れてきます。
なお、録音を始める前には、左下のマイクへのアクセスの許可ボタンを押しておいてください。
このステップで練習は終わりです。さらに練習を続けたい場合は、もう一度最初のステップから繰り返すか、他の学習モデルを選択して練習をしてください。
A
何時かな。
Хэдэн цаг болж байна вэ?
B
2時近くだと思うけど。
Хоёр цаг дөхөж байгаа байхаа.
A
正確には何時?
Яг хэд болж байна?
B
2時10分だよ。
Одоо 2 цаг 10 минут болж байна.
A
列車に遅れそうだよ。
Би вагоноосоо хоцрох нь байна шүү.
B
何時発の列車なの。
Хэдэн цагт явах вагон бэ?
A
2時30分発だよ。
Хоёр цаг 30 минутанд хөдлөнө.
B
タクシーに乗らないと間に合わないわ。急ぎましょう。
Таксинд суухгүй бол цагтаа амжихгүйнээ, хурдлаарай!
A
うん。どうしてもう少し早くうちを出てこなかったの。
За тэгье. Жаахан эртхэн гэрээсээ гарахгүй яасан юм бэ?
B
まあ、いいじゃない。そのタクシーに乗りましょう。
За за, тэр яахав. Наад таксинд чинь сууя.
  • 音声

  • あなたのセリフです
    • 状況

    • 日本語

    • モンゴル語

    PrevNext
    tokentypesensepos