東京外国語大学言語モジュール

だいたいの内容はつかめましたか?それでは、次に、ダイアログの中のセリフの意味を1つずつ確認していきましょう。
進むボタンで最初のセリフが始まります。もう一度、進むボタンを押すと次のセリフに進みます。
聞き取りづらいセリフは、再度ボタンで何度でも繰り返してみてください。また、戻るボタンを押すと1つ前のセリフに戻ります。
意味のわからないところは、訳ボタンで訳に切り替えたり、語彙ボタンで語句の意味を確認してみて下さい。
十分に内容を理解できたら、次のステップへと進んでください。
A
失礼ですが、お名前は?
ຂໍໂທດ, ເຈົ້າຊື່ຫຍັງ?
B
ブンミーと言います。
ຂ້ອຍຊື່ ບຸນມີ
A
私はエミです。
ຂ້ອຍຊື່ ເອມິ
初めまして。
ຍິນດີທີ່ໄດ້ຮູ້ຈັກ.
B
こちらこそ。
ຍິນດີທີ່ໄດ້ຮູ້ຈັກຄືກັນ.
ラオス人ですか?
ເຈົ້າແມ່ນຄົນລາວບໍ່?
A
いいえ、日本人です。
ບໍ່, ຂ້ອຍແມ່ນຄົນຍີ່ປຸ່ນ.
東京外国語大学の学生です。
ເປັນນັກສຶກສາມະຫາວິທະຍາໄລການສຶກສາຕ່າງປະເທດແຫ່ງໂຕກຽວ
ラオス語を勉強しにドンドークに来ました。
ຂ້ອຍມາຮຽນພາສາລາວຢູ່ດົງໂດກ
B
私もドンドークで学んでいます。
ຂ້ອຍກໍຮຽນຢູ່ດົງໂດກຄືກັນ.
法学部の3年生です。
ຢູ່ຄະນະນິຕິສາດ ປີ 3
  • 状況

  • 日本語

  • ラオス語

  • 語彙