東京外国語大学言語モジュール

それでは最後にそれぞれのパートになって、会話をしてみましょう。練習したい方のパートのアイコンを押してください。
自分のパートのセリフだけが表示されますので、進むボタンを押して、会話を始めましょう。セリフを言うタイミングでは、表示されている文の色が赤くかわります。
文字と訳の表示を、ボタンを押して切り替えることもできます。うまく言えない場合には、前のステップに戻ってもう一度練習をしましょう。
うまく言えるようになったら、パートを選んで下の録音ボタンを押して録音してみてください。
再生ボタンを押すと、相手の音声と自分の音声が実際に会話をしているように流れてきます。
なお、録音を始める前には、左下のマイクへのアクセスの許可ボタンを押しておいてください。
このステップで練習は終わりです。さらに練習を続けたい場合は、もう一度最初のステップから繰り返すか、他の学習モデルを選択して練習をしてください。
A
どうしたの?
Che succede?
緊張してるみたいだけど…
Ti vedo particolarmente tesa...
B
ええ、今日の午後に免許の試験があるの…
Eh... Questo pomeriggio ho l'esame della patente...
全然自信がないわ!
Non sono assolutamente pronta!
A
大丈夫だよ。
Ma sì che sei pronta.
でも、まずはリラックスしないと。
Prima di tutto, però, devi rilassarti.
それが一番大事なことだよ!
Questa è la cosa più importante!
B
わかってるけど、不安になるのよ!
Sì, ma mi vengono tutte le preoccupazioni!
A
車に乗ったら、深呼吸するんだ。
Quando sei in macchina, comincia a respirare profondamente.
B
うん…
Ok...
A
それから、まだ不安だったら、免許を持っていればできる楽しいことを全部思い浮かべるんだ。
Poi, se hai ancora delle preoccupazioni, pensa a tutte le cose belle che potrai fare quando avrai la patente.
山に行ったり…素敵な車を買ったり…
Andare in montagna... Comprarti una bella macchina...
B
ありがとう! さっきよりはずいぶんリラックスできたわ…
Grazie! Mi sento già più rilassata di prima...
A
よかった。こんなことでいいなら。
Meno male. Figurati.
"Figurati" literally means "Imagine". Used to refuse the state of affairs proposed by the interlocutor ("imagine if the things are that way... It is impossible"). In this case, used to understate one's effort.
がんばって!
In bocca al lupo!
"In bocca al lupo" is a common expression to wish good luck, and it has a standard response.
B
ありがとう!
Crepi!
  • 音声

  • あなたのセリフです
    • 状況

    • 日本語

    • イタリア語

    PrevNext