東京外国語大学言語モジュール

自然な滑らかさで読めるようになったでしょうか。次に、音声に重ねて音読をしてみましょう。
パートを選んで、進むボタンを押すとダイアログが始まりますので、音読を始めてください。
音声は音声ボタンで消すこともできます。自然な速さに近づけるように、繰り返し練習しましょう。
文字を表示したくない場合は、文字ボタンを押して消すこともできます。慣れてきたら、文字なしで音声について発音してみてください。
自信がついたら、録音をして滑らかに読めているか確認をしてみましょう。
このステップで練習は終わりです。さらに練習を続けたい場合は、もう一度最初のステップから繰り返すか、他の学習モデルを選択して練習をしてください。
A
カルロ、マリアのためのサプライズパーティを企画してるんだけど…
Carlo, stiamo preparando una festa a sorpresa per Maria...
やるの手伝ってくれる?
Ci aiuti a organizzarla?
B
いいよ、何をすればいい?
Sì, che devo fare?
A
5時にマリアの家に集まりましょう…彼女の同居人が開けてくれるわ。
Ci troviamo alle 5 a casa sua... Ci apre la sua compagna di casa.
飲み物と紙コップを持ってきてくれる?
Porta qualche bibita e dei bicchieri di carta.
B
オーケー、わかったよ!
Ok. Ci sto!
A
でも前みたいなことはしないでよ。ジョルジョに言ったら、マルコに全部わかっちゃった、あの…
Però non fare come l'altra volta, che l'hai detto a Giorgio e Marco ha capito subito...
B
あぁ、あぁ! もちろんさ、今回は気をつけるよ。
Certo, certo, starò attento questa volta.
A
それともうひとつ。5時ぴったりに来て。それより前はだめよ。
E un'altra cosa: vieni alle 5 in punto. Non venire prima.
マリアは4時半まで家にいる可能性があるから…
C'è la possibilità che Maria sia a casa fino alle 4.30...
B
あぁ、了解。
Ah, ho capito.
A
今のところ、私とあなたと、エレナとマルコの4人よ。
Comunque per adesso, siamo io, tu, Elena e Marco.
他の人には言っちゃだめよ。私がみんなに言うから、招待する人に混乱を招きたくないの。
Non dirlo ad altri, sto avvisando tutti io e non vorrei creare confusione tra gli invitati.
B
わかった!
Tutto chiaro!
じゃあ後で。一緒に行ってもいいかもね。
Allora ci sentiamo dopo, magari ci andiamo insieme.
  • 音声

  • あなたのセリフです
    • 状況

    • イタリア語

    PrevNext