東京外国語大学言語モジュール

自然な滑らかさで読めるようになったでしょうか。次に、音声に重ねて音読をしてみましょう。
パートを選んで、進むボタンを押すとダイアログが始まりますので、音読を始めてください。
音声は音声ボタンで消すこともできます。自然な速さに近づけるように、繰り返し練習しましょう。
文字を表示したくない場合は、文字ボタンを押して消すこともできます。慣れてきたら、文字なしで音声について発音してみてください。
自信がついたら、録音をして滑らかに読めているか確認をしてみましょう。
このステップで練習は終わりです。さらに練習を続けたい場合は、もう一度最初のステップから繰り返すか、他の学習モデルを選択して練習をしてください。
A
今夜、何か用事はある?
Hai qualche impegno per stasera?
B
特にはないけど、帰って本でも読もうかなって思ってる。どうして?
In particolare, no, pensavo di tornare a casa e di leggere un po'. Perché?
A
その、僕と友達2人とで夕飯に行こうかと思ってたんだけど、どう?
Dunque, io e un paio di amici stavamo pensando di uscire per cena. Che ne dici?
B
夕飯? うん、喜んで。
Cena? Sì, volentieri.
どこに行くの?
Ma dove andreste?
A
うん、実はまだいいところを探してる段階なんだ。
Ecco, in realtà stavamo ancora cercando un buon posto.
どこかいいレストランを知らない?
Tu conosci qualche ristorante carino?
B
そうねえ。あの角のところのトラットリアとか。何度か行ったことがあるの。
Uhm. Potremmo andare a quella trattoria all'angolo, dove vado qualche volta.
あるいは、その少し先のピッツェリア。
Oppure, poco più avanti, c'è una pizzeria.
A
あぁ、なるほど…
Ah, sì, sì, ho capito...
B
あるいは、この近くに新しく寿司バーができたのを知ってる?
Oppure sai che da poco hanno aperto un sushi-bar a due passi da qui?
あそこに行かない?
Perché non andiamo lì?
興味があるの!
Sono curiosa!
A
寿司バー? 僕も興味あるな。
Sushi bar? Anche io sono curioso.
じゃあ、友達に提案してみるよ。
Allora, provo a proporlo ai miei amici.
  • 音声

  • あなたのセリフです
    • 状況

    • イタリア語

    PrevNext