【1】重複の形でのみ用いられる語(基語単独では用いられない語)
※ 基語に * が付されているものは、基語単独では通常用いられないことを表します。
kupu-kupu 「蝶々」 (基語:*kupu)
kunang-kunang 「ホタル」 (基語:*kunang)
labah-labah 「クモ」 (基語:*labah)
cita-cita 「理想,将来の夢」 (基語:*cita)
layang-layang 「凧」 (基語:*layang)
masing-masing 「それぞれ」 (基語:*masing)
【2】複数を表す重複語(名詞の重複,形容詞の重複)
※ 名詞の重複により、その事物が複数あることを示します。基本的には、重複語は数量を表す語と一緒には用いられません。
orang-orang 「人々」 (基語:orang「人」)
pelajar-pelajar 「生徒たち,学習者たち」 (基語:ajar > pelajar「生徒,学習者」)
kekurangan-kekurangan 「(数々の)不足」 (基語:kurang「足りない」 > kekurangan「不足」)
barang-barang berharga 「貴重品」 (基語:barang「物,品物」)
※ 一部の形容詞は、重複することにより対応する主語(名詞)が複数あり「どれもこれも」というニュアンスを伴います。
mahal-mahal 「どれもこれも高価だ」 (基語:「高価な」)
tinggi-tinggi 「どれもこれも高い」 (基語:「高い」)
cantik-cantik 「みな美人だ」 (基語:cantik「美人である」)
【3】「繰り返し」「集中的」を表す重複語
※ 接頭辞 meN- が重複の第一要素に伴う場合、N の部分の鼻音変化は第二要素にも及びます。
memanggil-manggil 「~を繰り返し呼ぶ」 (基語:panggil > memanggil「~を呼ぶ」)
menunggu-nunggu 「~を首を長くして待つ」 (基語:tunggu > menunggu「~を待つ」)
terpotong-potong 「とぎれとぎれの」 (基語:potong > memotong「~を切る」)
bertanya-tanya 「あれこれと尋ねる」 (基語:tanya > bertanya「質問する」)
menggéléng-géléngkan kepala 「首を何度も横に振る」 (基語:géléng > menggéléng「首を横に振る」,menggéléngkan「~を横に振る」)